فهرست ترجمه‌های قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

(ابرابزار)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳: خط ۳:
ترجمه‌های فارسی قرآن کریم را معرفی کنید{{پایان سوال}}
ترجمه‌های فارسی قرآن کریم را معرفی کنید{{پایان سوال}}
{{پاسخ}}
{{پاسخ}}
ترجمهٔ قرآن کریم، محمّد مهدی فولادوند، انتشارات دار القرآن الکریم، دفتر مطالعات تاریخ و معاد اسلامی.
ترجمه قرآن کریم، محمّد مهدی فولادوند، انتشارات دار القرآن الکریم، دفتر مطالعات تاریخ و معاد اسلامی.


ترجمه قرآن کریم، بهاالدین خرمشاهی، انتشارات دوستان.
ترجمه قرآن کریم، بهاالدین خرمشاهی، انتشارات دوستان.
خط ۱۵: خط ۱۵:
ترجمه قرآن کریم، جلال الدین مجتبوی، تهران: انتشارات حکمت.
ترجمه قرآن کریم، جلال الدین مجتبوی، تهران: انتشارات حکمت.


ترجمهٔ قرآن کریم، مصطفی خرم دل، نشر احسان.
ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرم دل، نشر احسان.


ترجمهٔ قرآن کریم، ناصر مکارم شیرازی، تهران: انتشارات دار القرآن الکریم، دفتر مطالعات تاریخ و معارف اسلامی.
ترجمه قرآن کریم، ناصر مکارم شیرازی، تهران: انتشارات دار القرآن الکریم، دفتر مطالعات تاریخ و معارف اسلامی.


ترجمهٔ قرآن کریم، سید علی موسوی گرمارودی، انتشارات قدیانی.
ترجمه قرآن کریم، سید علی موسوی گرمارودی، انتشارات قدیانی.


ترجمهٔ قرآن کریم، حسین انصاریان، اسوه.
ترجمه قرآن کریم، حسین انصاریان، اسوه.


ترجمهٔ قرآن کریم، علی مشکینی اردبیلی، نشر الهادی.
ترجمه قرآن کریم، علی مشکینی اردبیلی، نشر الهادی.


ترجمهٔ قرآن کریم، محمد علی رضایی اصفهانی.
ترجمه قرآن کریم، محمد علی رضایی اصفهانی.


ترجمهٔ قرآن کریم، غلامعلی حداد عادل، انتشارات آستان قدس رضوی.
ترجمه قرآن کریم، غلامعلی حداد عادل، انتشارات آستان قدس رضوی.


ترجمهٔ قرآن کریم، حسین استاد ولی، نشر اسوه.
ترجمه قرآن کریم، حسین استاد ولی، نشر اسوه.


ترجمهٔ قرآن کریم، ابوالفضل بهرام پور. عصمت.
ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرام پور. عصمت.


ترجمهٔ قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی، کلیدر.
ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی، کلیدر.


ترجمهٔ قرآن کریم، علی اکبر طاهری قزوینی، قلم.
ترجمه قرآن کریم، علی اکبر طاهری قزوینی، قلم.


ترجمهٔ قرآن کریم، طاهره صفارزاده، هنر بیداری.
ترجمه قرآن کریم، طاهره صفارزاده، هنر بیداری.


ترجمهٔ قرآن کریم، مهدی الهی قمشه‌ای، کتابفروشی اسلامیه.
ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه‌ای، کتابفروشی اسلامیه.


{{پایان پاسخ}}
{{پایان پاسخ}}{{پانویس}}
 
== منابع ==
{{پانویس}}
{{شاخه
{{شاخه
  | شاخه اصلی = علوم و معارف قرآن
  | شاخه اصلی = علوم و معارف قرآن

نسخهٔ ‏۱۹ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۲۶

سؤال
ترجمه‌های فارسی قرآن کریم را معرفی کنید

ترجمه قرآن کریم، محمّد مهدی فولادوند، انتشارات دار القرآن الکریم، دفتر مطالعات تاریخ و معاد اسلامی.

ترجمه قرآن کریم، بهاالدین خرمشاهی، انتشارات دوستان.

ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی، انتشارات سروش.

ترجمه قرآن کریم، زین الدین رهنما، بنیاد فرهنگی پهلوی.

ترجمه قرآن کریم، ابوالقاسم پاینده، انتشارات گوتنبرگ\جاویدان.

ترجمه قرآن کریم، جلال الدین مجتبوی، تهران: انتشارات حکمت.

ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرم دل، نشر احسان.

ترجمه قرآن کریم، ناصر مکارم شیرازی، تهران: انتشارات دار القرآن الکریم، دفتر مطالعات تاریخ و معارف اسلامی.

ترجمه قرآن کریم، سید علی موسوی گرمارودی، انتشارات قدیانی.

ترجمه قرآن کریم، حسین انصاریان، اسوه.

ترجمه قرآن کریم، علی مشکینی اردبیلی، نشر الهادی.

ترجمه قرآن کریم، محمد علی رضایی اصفهانی.

ترجمه قرآن کریم، غلامعلی حداد عادل، انتشارات آستان قدس رضوی.

ترجمه قرآن کریم، حسین استاد ولی، نشر اسوه.

ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرام پور. عصمت.

ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی، کلیدر.

ترجمه قرآن کریم، علی اکبر طاهری قزوینی، قلم.

ترجمه قرآن کریم، طاهره صفارزاده، هنر بیداری.

ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه‌ای، کتابفروشی اسلامیه.