صیغه نکاح به عربی: تفاوت میان نسخه‌ها

(ابرابزار)
 
(ابرابزار)
 
(۷ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{شروع متن}}
{{شروع متن}}
{{سوال}}
{{سوال}}
برای غیر عرب زبانان چه لزومی دارد که صیغه عقد ازدواج را به زبان عربی بخوانند؛ در حالی که آنها به زبان خودشان بهتر می‌توانند مطلبی را تفهیم کنند؟
آیا صیغه عقد ازدواج حتماً باید به عربی باشد؟


{{پایان سوال}}
{{پایان سوال}}
خط ۷: خط ۷:
{{درگاه|خانواده}}
{{درگاه|خانواده}}


بیشترمراجع عظام تقلید در فتاوای خود گفته‌اند که صیغه عقد ازدواج لازم نیست به عربی جاری گردد و هر لفظی که معنای «زَوَّجتُ» و «قَبِلتُ» را بفهماند کفایت می‌کند. به عنوان مثال فتوای حضرت امام خمینی (ره) در این خصوص نقل می‌شود:
فقه اسلامی، عربیت صیغه عقد ازدواج را بنا بر احتیاط واجب لازم می‌داند و اگر کسانی نتوانند آن را به عربی بخوانند، باید لفظی را بگویند که معنای عقد نکاح را برساند.


«عقد ازدواج چند شرط دارد:
[[امام خمینی]] معتقد است احتیاط واجب است عقد ازدواج به عربی صحیح خوانده شود؛ و اگر خود مرد و زن نتوانند صیغه را به عربی صحیح بخوانند، به هر لفظی که صیغه را بخوانند صحیح است و لازم هم نیست که وکیل بگیرند اما باید لفظی بگویند که معنی (زَوَّجتُ و قَبِلتُ) را بفهماند.<ref>سید روح‌الله موسوی خمینی، توضیح المسائل فارسی، مسئله شماره ۲۳۷۰.</ref>


اول: آنکه به عربی صحیح خوانده شود به احتیاط واجب، و اگر خود مرد و زن نتوانند صیغه را به عربی صحیح بخوانند، به هر لفظی که صیغه را بخوانند صحیح است و لازم هم نیست که وکیل بگیرند اما باید لفظی بگویند که معنی (زَوَّجتُ و قَبِلتُ) را بفهماند.»<ref>سید روح‌الله موسوی خمینی، توضیح المسائل فارسی، مسئله شماره ۲۳۷۰.</ref>
بعضی از مراجع تقلید در این خصوص نظرشان این است که اگر خود مرد و زن نتوانند صیغه را به عربی صحیح بخوانند بهتر بلکه احوط آن است که کسی را که می‌تواند به عربی صحیح بخواند وکیل کنند. اما خودشان هم می‌توانند به غیر عربی بخوانند.<ref>سید محمد حسن بنی هاشمی خمینی، توضیح المسایل مراجع عظام، ج۲، مسئله ۲۳۰۷۰، ص۳۸۳ و ۳۸۴.</ref> و بعضی دیگر لزوم گرفتن وکیل برای جاری کردن عقد به عربی صحیح را در صورت عدم تمکّن زوجین در حدّ احتیاط واجب می‌دانند.<ref>همان.</ref>


البته بعضی از مراجع عظام تقلید در این خصوص نظرشان این است که: «اگر خود مرد و زن نتوانند صیغه را به عربی صحیح بخوانند بهتر بلکه احوط آن است که کسی را که می‌تواند به عربی صحیح بخواند وکیل کنند. لکن لازم نیست و خودشان هم می‌توانند به غیر عربی بخوانند…»<ref>سید محمد حسن بنی هاشمی خمینی، توضیح المسایل مراجع عظام، ج۲، مسئله ۲۳۰۷۰، ص۳۸۳ و ۳۸۴.</ref> و بعضی دیگر لزوم گرفتن وکیل برای جاری کردن عقد به عربی صحیح را در صورت عدم تمکّن زوجین در حدّ احتیاط واجب می‌دانند.<ref>همان.</ref>
در حقوق جدید بر خلاف برخی فتاوا، عربیت صیغه، شرط تحقق نکاح نیست؛ یعنی ایجاب و قبول عربی لازم نیست.<ref>اعتبار عربی بودن در صیغه عقد نکاح از منظر فقه امامیه و حقوق ایران، سید احمد میرحسینی، احمد صابری مجد، فقه و حقوق خانواده (ندای صادق) سال 22 پاییز و زمستان 1396 شماره ۶۷.</ref>


اما غالباً مثل فتوای حضرت امام خمینی (ره) بر عدم لزوم عربی بودن صیغه عقد ازواج در صورت عدم تمکن زوجین به عربی صحیح فتوا داده‌اند.
== مطالعه بیشتر ==
 
* محقق داماد، سیدمصطفی، بررسی فقهی حقوق خانواده نکاح و انحلال آن، تهران: مرکز نشر علوم اسلامی، ۱۳۸۶.
البته دقت در یافتن لفظ معادل زوجت و انکحت لازم است و احتیاط به عربی خواندن برخی از فقها هم به همین جهت می‌باشد.
* فلاح زاده، محمدحسین، آموزش فقه: مطابق با فتاوای سیزده تن از مراجع معظم تقلید: با ویرایش جدید و اصلاح و اضافه، قم: الهادی، ۱۳۹۱.
 
ذکر این نکته نیز ضرورت دارد که در این زمینه هر مقلدی باید به مرجع تقلید خویش مراجعه نموده و مطابق آن عمل نماید.
 
معرفی منابع برای مطالعه بیشتر:
 
۱. صفائی سیدحسین و اسدالله امامی، مختصر حقوق خانواده، تهران: میزان، ۱۳۹۴.
۲.
۳. محقق داماد، سیدمصطفی، بررسی فقهی حقوق خانواده نکاح و انحلال آن، تهران: مرکز نشر علوم اسلامی، ۱۳۸۶.
۴.
۵. فلاح زاده، محمدحسین، آموزش فقه: مطابق با فتاوای سیزده تن از مراجع معظم تقلید: با ویرایش جدید و اصلاح و اضافه، قم: الهادی، ۱۳۹۱.
۶.
۷. بنی‌هاشمی خمینی و احسان اصولی، توضیح المسائل مراجع: مطابق با فتاوای دوازده نفر از مراجع معظم تقلید، قم: جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی، ۱۳۷۸.
۸.


== منابع ==
== منابع ==
خط ۴۳: خط ۳۰:
  | شناسه =
  | شناسه =
  | تیترها =
  | تیترها =
  | ویرایش =
  | ویرایش =شد
  | لینک‌دهی =
  | لینک‌دهی =شد
  | ناوبری =
  | ناوبری =
  | نمایه =
  | نمایه =
خط ۵۱: خط ۳۸:
  | بازبینی =
  | بازبینی =
  | تکمیل =
  | تکمیل =
  | اولویت =
  | اولویت =ج
  | کیفیت =
  | کیفیت =ج
}}
}}
{{پایان متن}}
{{پایان متن}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۵۸

سؤال

آیا صیغه عقد ازدواج حتماً باید به عربی باشد؟

درگاه‌ها
زن-و-خانواده.png


فقه اسلامی، عربیت صیغه عقد ازدواج را بنا بر احتیاط واجب لازم می‌داند و اگر کسانی نتوانند آن را به عربی بخوانند، باید لفظی را بگویند که معنای عقد نکاح را برساند.

امام خمینی معتقد است احتیاط واجب است عقد ازدواج به عربی صحیح خوانده شود؛ و اگر خود مرد و زن نتوانند صیغه را به عربی صحیح بخوانند، به هر لفظی که صیغه را بخوانند صحیح است و لازم هم نیست که وکیل بگیرند اما باید لفظی بگویند که معنی (زَوَّجتُ و قَبِلتُ) را بفهماند.[۱]

بعضی از مراجع تقلید در این خصوص نظرشان این است که اگر خود مرد و زن نتوانند صیغه را به عربی صحیح بخوانند بهتر بلکه احوط آن است که کسی را که می‌تواند به عربی صحیح بخواند وکیل کنند. اما خودشان هم می‌توانند به غیر عربی بخوانند.[۲] و بعضی دیگر لزوم گرفتن وکیل برای جاری کردن عقد به عربی صحیح را در صورت عدم تمکّن زوجین در حدّ احتیاط واجب می‌دانند.[۳]

در حقوق جدید بر خلاف برخی فتاوا، عربیت صیغه، شرط تحقق نکاح نیست؛ یعنی ایجاب و قبول عربی لازم نیست.[۴]

مطالعه بیشتر

  • محقق داماد، سیدمصطفی، بررسی فقهی حقوق خانواده نکاح و انحلال آن، تهران: مرکز نشر علوم اسلامی، ۱۳۸۶.
  • فلاح زاده، محمدحسین، آموزش فقه: مطابق با فتاوای سیزده تن از مراجع معظم تقلید: با ویرایش جدید و اصلاح و اضافه، قم: الهادی، ۱۳۹۱.

منابع

  1. سید روح‌الله موسوی خمینی، توضیح المسائل فارسی، مسئله شماره ۲۳۷۰.
  2. سید محمد حسن بنی هاشمی خمینی، توضیح المسایل مراجع عظام، ج۲، مسئله ۲۳۰۷۰، ص۳۸۳ و ۳۸۴.
  3. همان.
  4. اعتبار عربی بودن در صیغه عقد نکاح از منظر فقه امامیه و حقوق ایران، سید احمد میرحسینی، احمد صابری مجد، فقه و حقوق خانواده (ندای صادق) سال 22 پاییز و زمستان 1396 شماره ۶۷.