مفهوم و اقسام تفسیر علمی قرآن: تفاوت میان نسخهها
جایگزینی متن - 'هٔ' به 'ه'
Nazarzadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ر. ک. ' به 'نگاه کنید به ') |
(جایگزینی متن - 'هٔ' به 'ه') |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
نظر مفسران در این نوع روش تفسیری به آیاتی مانند {{قرآن|تِبْیاناً لِکُلِّ شَیْءٍ|سوره = نحل|آیه = ۸۹|ترجمه=بیانگر همه چیز}} است؛ زیرا قرآن بیانکننده همه چیز است، پس همه مطالب باید در ظواهر قرآن وجود داشته باشد. | نظر مفسران در این نوع روش تفسیری به آیاتی مانند {{قرآن|تِبْیاناً لِکُلِّ شَیْءٍ|سوره = نحل|آیه = ۸۹|ترجمه=بیانگر همه چیز}} است؛ زیرا قرآن بیانکننده همه چیز است، پس همه مطالب باید در ظواهر قرآن وجود داشته باشد. | ||
زرکشی در تفسیر «البرهان» آورده است که برخی از | زرکشی در تفسیر «البرهان» آورده است که برخی از آیه شریفه {{قرآن|إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها | ||
| سوره = زلزال | | سوره = زلزال | ||
| آیه = ۱ | | آیه = ۱ | ||
| ترجمه = هنگامى كه زمين شديداً به لرزه درآيد | | ترجمه = هنگامى كه زمين شديداً به لرزه درآيد | ||
}} و براساس حروف ابجد پیشبینی نمودهاند که در سال ۷۰۲ زلزلهای صورت میگیرد و این اتفاق رخ داده است. همچنین آنجا که خداوند از قول ابراهیم(ع) نقل میکند: {{قرآن|إِذا مَرِضْتُ فَهُوَ یَشْفِینِ|سوره = شعرا|آیه = ۸۰|ترجمه=و هنگامی که بیمار شوم مرا شفا میدهد.}} علم پزشکی را از آن استخراج کردهاند<ref>غزالی، جواهر القرآن، ص۲۷.</ref> و از حروف | }} و براساس حروف ابجد پیشبینی نمودهاند که در سال ۷۰۲ زلزلهای صورت میگیرد و این اتفاق رخ داده است. همچنین آنجا که خداوند از قول ابراهیم(ع) نقل میکند: {{قرآن|إِذا مَرِضْتُ فَهُوَ یَشْفِینِ|سوره = شعرا|آیه = ۸۰|ترجمه=و هنگامی که بیمار شوم مرا شفا میدهد.}} علم پزشکی را از آن استخراج کردهاند<ref>غزالی، جواهر القرآن، ص۲۷.</ref> و از حروف مقطعه اوایل سورهها علم جبر را استفاده کردهاند.<ref>ذهبی، التفسیر و المفسرون، ج۲، ص۴۸۱.</ref> این روش، از نگاه برخی مفسران، روش صحیحی نیست؛ زیرا علوم، ریزهکاریها، ظرافتها و فرمولهای مختلفی دارد که نمیتوان آنها را در ظواهر قرآن یافت. | ||
'''تطبیق نظریههای علمی بر قرآن''' | '''تطبیق نظریههای علمی بر قرآن''' | ||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
| سوره = اعراف | | سوره = اعراف | ||
| آیه = ۱۸۹ | | آیه = ۱۸۹ | ||
| ترجمه = اوست خدایی که | | ترجمه = اوست خدایی که همه شما را از یک تن آفریده و از او نیز جفتش را مقدر داشت، تا به او انس و آرام گیرد. | ||
}}؛ میگوید: «انفسکم»، یعنی پروتون، و «زوجها»، یعنی الکترون و «لیسکن الیها»، یعنی حالت آرامشی که بین این الکترون و پروتون برقرار شده و در نتیجه، این اتم از هم نمیپاشد و الکترون بهطور مرتب به دور مرکز اتم که پروتون و الکترون است میچرخد.<ref>عبدالرزاق نوفل، قرآن و العلم الحدیث، ص۱۵۶.</ref> | }}؛ میگوید: «انفسکم»، یعنی پروتون، و «زوجها»، یعنی الکترون و «لیسکن الیها»، یعنی حالت آرامشی که بین این الکترون و پروتون برقرار شده و در نتیجه، این اتم از هم نمیپاشد و الکترون بهطور مرتب به دور مرکز اتم که پروتون و الکترون است میچرخد.<ref>عبدالرزاق نوفل، قرآن و العلم الحدیث، ص۱۵۶.</ref> | ||
این سخن با ظاهر آیه و با معنای لغوی و اصطلاحی آیه سازگاری ندارد. علامه طباطبایی در | این سخن با ظاهر آیه و با معنای لغوی و اصطلاحی آیه سازگاری ندارد. علامه طباطبایی در مقدمه المیزان به مسئله تطبیق میپردازد و آن را رد میکند؛ و میفرماید: اینگونه تفسیر علمی در یک قرن اخیر در مصر و ایران رایج شد و موجب بدبینی بعضی دانشمندان مسلمان نسبت به مطلق تفسیر علمی گردید.<ref>محمد حسین طباطبایی، تفسیر المیزان، ج۱، ص۶.</ref> | ||
'''استفاده از علوم برای فهم بهتر آیات قرآن''' | '''استفاده از علوم برای فهم بهتر آیات قرآن''' | ||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
| آیه = ۲۲ | | آیه = ۲۲ | ||
| ترجمه = ما بادها را برای بارور ساختن فرستادیم | | ترجمه = ما بادها را برای بارور ساختن فرستادیم | ||
}} در این آیه بارور ساختن گیاهان به | }} در این آیه بارور ساختن گیاهان به وسیله باد به روشنی بیان شده است و حال آنکه بعد از قرنها، علم بشر کشف کرده است که ابرها با بار مثبت و منفی در اثر برخورد با هم بارور میشوند؛<ref>عباسعلی سرفرازی، رابطه علم و دین، ص۳۶.</ref> بنابراین، این اشاره علمی قرآن، ما را به اینجا میرساند که نازلکننده قرآن از همه اسرار جهان اطلاع داشته است؛ و کشفهای علمی، مثل نیروی جاذبه، توسط نیوتون و دیگران، مفادی از این آیات را برای ما روشنتر میکند، بدون اینکه نظریهای بر قرآن تحمیل یا مطلبی خلاف واقع از قرآن استخراج شود. | ||
== منابع == | == منابع == |