trustworthy
۲٬۵۶۶
ویرایش
(←شهرها: اصلاح ارقام) |
(←شهرها) |
||
خط ۸: | خط ۸: | ||
== شهرها == | == شهرها == | ||
# | # '''بابل:''' {{قرآن|... وَمَا أُنْزِلَ عَلَی الْمَلَکَیْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ …|ترجمه=آنچه بر آن دو فرشته، هاروت و ماروت، در بابِل فرو فرستاده شده بود|سوره=بقره|آیه=۱۰۲}} | ||
# بَکَّه (نام دیگر مکه) | # '''بَکَّه (نام دیگر مکه):''' {{قرآن|إِنَّ أَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَکَّه مُبَارَکًا وَهُدًی لِلْعَالَمِینَ|ترجمه=اولین خانهای که برای مردم قرار داده شد همان است که در سرزمین مکه است که پربرکت و مایه هدایت جهانیان است.|سوره=آلعمران|آیه=۹۶}} | ||
# | # '''مدینه:''' {{قرآن|يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ|ترجمه=آنها میگویند: اگر به مدینه بازگردیم، عزیزان ذلیلان را بیرون میکنند! در حالی که عزت مخصوص خدا و رسول او و مؤمنان است؛ ولی منافقان نمیدانند!|سوره=منافقون|آیه=۸}} | ||
# | # '''یثرب:''' نام دیگر شهر مدینه النبی: {{قرآن|وَ إِذْ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ يا أَهْلَ يَثْرِبَ لا مُقامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَ يَسْتَأْذِنُ فَريقٌ مِنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنا عَوْرَةٌ وَ ما هِيَ بِعَوْرَةٍ إِنْ يُريدُونَ إِلاَّ فِراراً |ترجمه=و (نيز) به خاطر آوريد زمانى را كه گروهى از آنها گفتند: اى اهل يثرب! اينجا جاى توقف شما نيست؛ به خانههاى خود بازگرديد! و گروهى از آنان از پيامبر اجازه بازگشت مىخواستند و مىگفتند: «خانههاى ما بىحفاظ است، در حالى كه بىحفاظ نبود؛ آنها فقط مىخواستند (از جنگ) فرار كنند.|سوره= احزاب|آیه=۱۳}} | ||
# | # '''روم:''' {{قرآن|غُلِبَتِ الرُّوم|ترجمه=رومیان شکست خوردند.|سوره=روم|آیه=۲}} | ||
# | # '''سبأ:''' {{قرآن|فَمَكَثَ غَيْرَ بَعيدٍ فَقالَ أَحَطْتُ بِما لَمْ تُحِطْ بِهِ وَ جِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقينٍ | ترجمه= (هدهد) چندان درنگ نكرد گفت: من بر چيزى آگاهى يافتم كه تو بر آن آگاهى نيافتى؛ من از سبا يك خبر قطعى براى تو آوردهام.| سوره= نمل|آیه= ۲۲}} | ||
# '''ایکه:''' اين عنوان به صورت تركيب اضافى {{قرآن|أَصْحابُ الْأَيْكَه}} ۴ بار در آيات ۷۸ سوره حجر؛<ref>{{قرآن|وَ إِنْ كانَ أَصْحابُ الْأَيْكَةِ لَظالِمينَ |ترجمه= اصحاب الأيكه به یقین قوم ستمگرى بودند!}}</ref> ۱۷۶ سوره شعراء؛<ref>{{قرآن| كَذَّبَ أَصْحابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلينَ| ترجمه=اصحاب ايكه رسولان (خدا) را تكذيب كردند.}}</ref> ۱۳ سوره ص<ref>{{قرآن| وَ ثَمُودُ وَ قَوْمُ لُوطٍ وَ أَصْحابُ الْأَيْكَةِ أُولئِكَ الْأَحْزابُ| ترجمه=و قوم ثمود و لوط و اصحاب الأيكه، اينها احزابى بودند (كه به تكذيب پيامبران برخاستند).}}</ref> و ۱۴ سوره ق <ref>{{قرآن| وَ أَصْحابُ الْأَيْكَةِ وَ قَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعيدِ |ترجمه= و اصحاب الايكه و قوم تبّع، هر يك از آنها فرستادگان الهى را تكذيب كردند و وعده عذاب درباره آنان تحقّق يافت.}}</ref>آمده است. <ref>مركز فرهنگ و معارف قرآن، اعلام قرآن از دايره المعارف قرآن كريم، قم، بوستان كتاب قم، چاپ اول، ۱۳۸۵ش، ج۲، ص۲۰۱.</ref> | |||
# مصر: این نام پنج مرتبه قرآن آمده است: | |||
:: {{قرآن| وَ نادى فِرْعَوْنُ في قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لي مُلْكُ مِصْرَ وَ هذِهِ الْأَنْهارُ تَجْري مِنْ تَحْتي أَ فَلا تُبْصِرُونَ| ترجمه= فرعون در ميان قوم خود ندا داد و گفت: «اى قوم من! آيا حكومت مصر از آن من نيست، و اين نهرها تحت فرمان من جريان ندارد؟ آيا نمىبينيد؟ | سوره = زخرف| آیه= ۵۱}} | :: {{قرآن| وَ نادى فِرْعَوْنُ في قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لي مُلْكُ مِصْرَ وَ هذِهِ الْأَنْهارُ تَجْري مِنْ تَحْتي أَ فَلا تُبْصِرُونَ| ترجمه= فرعون در ميان قوم خود ندا داد و گفت: «اى قوم من! آيا حكومت مصر از آن من نيست، و اين نهرها تحت فرمان من جريان ندارد؟ آيا نمىبينيد؟ | سوره = زخرف| آیه= ۵۱}} | ||