trustworthy
۲٬۵۶۶
ویرایش
(حدیث «ما پرورش يافته پروردگاریم و مردم پرورش يافته ما هستند») |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۶: | خط ۶: | ||
== متن حدیث == | == متن حدیث == | ||
[[امیرالمؤمنین|امیرالمومنین(ع)]] در نامهای به معاویه مینویسد: {{ | [[امیرالمؤمنین|امیرالمومنین(ع)]] در نامهای به معاویه مینویسد: {{عربی بزرگ|فَإِنَّا صَنَائِعُ رَبِّنَا وَ النَّاسُ بَعْدُ صَنَائِعُ لَنَا<ref>شریف الرضی، محمد بن حسین، نهج البلاغة (للصبحی صالح)، قم، هجرت، چاپ اول، ۱۴۱۴ق، ص۳۸۵، نامه۲۸.</ref> | ||
ما پرورش یافته پروردگاریم و مردم پرورش یافته ما هستند}} | |||
برخی صنائع را به خالق معنا کرده و شبهه میکنند چرا امیرمومنان خود را اینگونه معرفی میکند؟ مگر ائمه(ع) خالق و آفریننده مردم هستند؟ | |||
'''صنائع''' از '''صنع'''، حرفه ای بودن در کار و كارى را به شايستگى انجام دادن است<ref>ابن دريد، محمد بن حسن، جمهرة اللغة، بيروت، دار العلم للملايين، چاپ اول، ۱۹۸۸م، ج۲، ص۸۸. راغب اصفهانى، حسين بن محمد، ترجمه و تحقيق مفردات الفاظ قرآن، ترجمه: غلامرضا خسروی، تهران، مرتضوی، چاپ دوم، ۱۳۷۴ش، ج۲، ص۴۲۱.</ref> در قرآن این واژه هم برای خدا به کار رفته است: {{قرآن|صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ|ترجمه= و اين صنع خداى يگانه است كه همه چيز را استوار و به كمال آفريده است.|سوره=نمل|آیه=۸۸}} هم برای مردم عادی به کار میرود: {{قرآن|يَصْنَعُ الْفُلْكَ|ترجمه=کشتی را میساخت|سوره=هود|آیه=۳۸}} | |||
صنائع و صنعت به معنای پرورش دادن نیز میآید<ref>ازهرى، محمد بن احمد، تهذيب اللغة، بیروت، دار احياء التراث العربي ، چاپ اول، ۱۴۲۱ق، ج۲، ص۲۴.</ref> و منظور این است که | صنائع و صنعت در لغت به معنای پرورش دادن نیز میآید<ref>ازهرى، محمد بن احمد، تهذيب اللغة، بیروت، دار احياء التراث العربي ، چاپ اول، ۱۴۲۱ق، ج۲، ص۲۴.</ref> و منظور این است که ائمه(ع) دست پرورده و تربیت شده و پرورش یافته خدایند و مردم تربیت یافته اهل بیت هستند و با این معنا همه مردم باید از محضراهلبیت(ع) معرفت یاد بگیرند و روح خود را پرورش دهند و در اینگونه روایات، صنائع به معنای آفریننده بودن نیست تا گفته شود چرا امام(ع) خود را خالق میداند. | ||
ابن ابی الحدید از علمای اهل سنت در شرح این جمله مینویسد: این کلام بزرگی است، بهترین کلام و بالاترین معنا را دربردارد، امام میگوید هیچ بشری ما را در نعمت خود قرار نداده، این خدا هست که ما را غرق در نعمت خود نموده است. بین ما و خدا واسطهای وجود ندارد، مردم دست پرورده ما هستند، ما واسطة میان مردم و خدا هستیم.<ref>ابن أبی الحدید، عبد الحمید بن هبة الله، شرح نهج البلاغة لابن أبی الحدید، قم، کتابخانه مرعشی نجفی، چاپ اول، ۱۴۰۴ق، ج۱۵، ص۱۹۴.</ref> | ابن ابی الحدید از علمای [[اهل سنت]] در شرح این جمله مینویسد: این کلام بزرگی است، بهترین کلام و بالاترین معنا را دربردارد، امام میگوید هیچ بشری ما را در نعمت خود قرار نداده، این خدا هست که ما را غرق در نعمت خود نموده است. بین ما و خدا واسطهای وجود ندارد، مردم دست پرورده ما هستند، ما واسطة میان مردم و خدا هستیم.<ref>ابن أبی الحدید، عبد الحمید بن هبة الله، شرح نهج البلاغة لابن أبی الحدید، قم، کتابخانه مرعشی نجفی، چاپ اول، ۱۴۰۴ق، ج۱۵، ص۱۹۴.</ref> | ||
کلام امام این است که خاندان رسالت بندگان پرورش یافته خدا هستند و مردم بندگان پرورش یافته خاندان نبوت هستند. ملّا صالح مازندرانی در شرح اصول کافی بعد از ذکر این حدیث مینویسد: مراد امام(ع) این است که هر کسی که طالب علم، حکمت و اسرار شریعت هست، باید به ما رجوع کند و از ما بپرسد و مردم با تعلیم ما علم پیدا میکنند و با هدایت ما هدایت میشوند.<ref>مازندرانی، محمد صالح بن احمد، شرح الکافی-الأصول و الروضة، تهران، المکتبه الاسلامیه، چاپ اول، ۱۳۸۲ق، ج۲، ص۲۵۲.</ref> | کلام امام این است که خاندان رسالت بندگان پرورش یافته خدا هستند و مردم بندگان پرورش یافته خاندان نبوت هستند. ملّا صالح مازندرانی در شرح اصول کافی بعد از ذکر این حدیث مینویسد: مراد امام(ع) این است که هر کسی که طالب علم، حکمت و اسرار شریعت هست، باید به ما رجوع کند و از ما بپرسد و مردم با تعلیم ما علم پیدا میکنند و با هدایت ما هدایت میشوند.<ref>مازندرانی، محمد صالح بن احمد، شرح الکافی-الأصول و الروضة، تهران، المکتبه الاسلامیه، چاپ اول، ۱۳۸۲ق، ج۲، ص۲۵۲.</ref> | ||