automoderated
۶٬۳۴۱
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
به آتش انداختن بتها که هم در آیات سوره انبیا و هم سوره صافات ذکر شده، نوعی عذاب برای بت پرستان و تحقیری برای افکار آنان میباشد. در تفسیر نمونه ذیل آیه ۹۸ از سوره انبیا آمده است: «اگر سؤال شود که انداختن بتها در جهنم چه فلسفهای دارد، در پاسخ باید گفت: این خود یک نوع عذاب و مجازات است برای بتپرستان که ببینند در آتشی که از بتهایشان زبانه میکشد میسوزند، از این گذشته تحقیری است برای افکار آنها که به چنین موجودات بیارزشی پناه میبردند.»<ref>رک: مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دار الکتب الاسلامیه، چاپ اول، ۱۳۷۴ه. ش، ج۱۳، ص۵۰۷.</ref> | به آتش انداختن بتها که هم در آیات سوره انبیا و هم سوره صافات ذکر شده، نوعی عذاب برای بت پرستان و تحقیری برای افکار آنان میباشد. در تفسیر نمونه ذیل آیه ۹۸ از سوره انبیا آمده است: «اگر سؤال شود که انداختن بتها در جهنم چه فلسفهای دارد، در پاسخ باید گفت: این خود یک نوع عذاب و مجازات است برای بتپرستان که ببینند در آتشی که از بتهایشان زبانه میکشد میسوزند، از این گذشته تحقیری است برای افکار آنها که به چنین موجودات بیارزشی پناه میبردند.»<ref>رک: مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دار الکتب الاسلامیه، چاپ اول، ۱۳۷۴ه. ش، ج۱۳، ص۵۰۷.</ref> | ||
== معبودان بیجان یا جاندار == | |||
البته این در صورتی است که «ما تَعْبُدُونَ» در آیه «إِنَّکُمْ وَ مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ»<ref>انبیاء/ ۹۸.</ref>؛ به معنی معبودهای بیجان و بتهای سنگی و چوبی ترجمه شود (همانگونه که از کلمه «ما» استفاده میشود، زیرا «ما» غالباً برای موجود غیر عاقل است)، ولی اگر مفهوم آن را عام بگیریم، به گونهای که شامل معبودانی از جنس انسان و جن و … شود، ورود این معبودهای جاندار در جهنم کاملاً واضح است؛ چرا که آن انسانها و شیاطین در این معبود شدن و گمراهی دیگران شریک جرمند.<ref>مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دار الکتب الاسلامیه، چاپ اول، ۱۳۷۴ه. ش، ج۱۳، ص۵۰۷؛ طبرسی، فضل، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ترجمه: گروهی از مترجمان، تهران، فراهانی، چاپ اول، ۱۳۶۰ش، ج۱۶، ص۱۶۶.</ref> | البته این در صورتی است که «ما تَعْبُدُونَ» در آیه «إِنَّکُمْ وَ مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ»<ref>انبیاء/ ۹۸.</ref>؛ به معنی معبودهای بیجان و بتهای سنگی و چوبی ترجمه شود (همانگونه که از کلمه «ما» استفاده میشود، زیرا «ما» غالباً برای موجود غیر عاقل است)، ولی اگر مفهوم آن را عام بگیریم، به گونهای که شامل معبودانی از جنس انسان و جن و … شود، ورود این معبودهای جاندار در جهنم کاملاً واضح است؛ چرا که آن انسانها و شیاطین در این معبود شدن و گمراهی دیگران شریک جرمند.<ref>مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دار الکتب الاسلامیه، چاپ اول، ۱۳۷۴ه. ش، ج۱۳، ص۵۰۷؛ طبرسی، فضل، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ترجمه: گروهی از مترجمان، تهران، فراهانی، چاپ اول، ۱۳۶۰ش، ج۱۶، ص۱۶۶.</ref> | ||