۱۱٬۹۱۳
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش برچسب: ویرایش مبدأ ۲۰۱۷ |
بدون خلاصۀ ویرایش برچسب: ویرایش مبدأ ۲۰۱۷ |
||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
|تیتر = دعای روز پنجم ماه رمضان | |تیتر = دعای روز پنجم ماه رمضان | ||
| عنوان ستون چپ = ترجمه|اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ انْزَعْ ما فِي قَلْبِي مِنْ حَسَدٍ أَوْ غِلٍّ أَوْ غِشٍّ، أَوْ فِسْقٍ أَوْ فَرَحٍ، أَوْ مَرَحٍ أَوْ بَطَرٍ، أَوْ أَشَرٍ أَوْ خُيَلاءَ، أَوْ شَكٍّ أَوْ رَيْبَةٍ، أَوْ نِفاقٍ أَوْ شِقاقٍ، أَوْ غَفْلَةٍ أَوْ قَطِيعَةٍ أَوْ جَفاءٍ، أَوْ ما تَكْرَهُهُ مِمَّا هُوَ فِي قَلْبِي. | | عنوان ستون چپ = ترجمه|اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ انْزَعْ ما فِي قَلْبِي مِنْ حَسَدٍ أَوْ غِلٍّ أَوْ غِشٍّ، أَوْ فِسْقٍ أَوْ فَرَحٍ، أَوْ مَرَحٍ أَوْ بَطَرٍ، أَوْ أَشَرٍ أَوْ خُيَلاءَ، أَوْ شَكٍّ أَوْ رَيْبَةٍ، أَوْ نِفاقٍ أَوْ شِقاقٍ، أَوْ غَفْلَةٍ أَوْ قَطِيعَةٍ أَوْ جَفاءٍ، أَوْ ما تَكْرَهُهُ مِمَّا هُوَ فِي قَلْبِي. | ||
|خداوندا، بر محمّد و | |خداوندا، بر محمّد و آلمحمّد درود فرست و هر حسادت، كينه، فريبكارى، گناه، شادمانى، خوشحالى و شادى بيش از حد، خود بزرگپندارى، شک، دودلى، نفاق، ستيزهجويى، غفلت، قطع رابطه، جفا و هرچه را كه در دلم ناخوشايند تو است را از بین ببر. | ||
|اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي التَّثَبُّتَ فِي أَمْرِي، وَ الْمُشاوَرَةَ مَعَ أَهْلِ النَّصِيحَةِ وَ الْمَوَدَّةِ لِي، بِالتَّواضُعِ فِي قَلْبِي، وَ الْتِماسِ الْبَرَكَةِ فِيما أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ. اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي سَلامَةَ الصَّدْرِ، وَ السَّكِينَةَ إِلى ما تُحِبُّ وَ تَرْضى، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَرْحَ الصَّدْرِ وَ انْفِتاحَهُ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضى | |اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي التَّثَبُّتَ فِي أَمْرِي، وَ الْمُشاوَرَةَ مَعَ أَهْلِ النَّصِيحَةِ وَ الْمَوَدَّةِ لِي، بِالتَّواضُعِ فِي قَلْبِي، وَ الْتِماسِ الْبَرَكَةِ فِيما أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ. اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي سَلامَةَ الصَّدْرِ، وَ السَّكِينَةَ إِلى ما تُحِبُّ وَ تَرْضى، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَرْحَ الصَّدْرِ وَ انْفِتاحَهُ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضى | ||
|خداوندا، استوارى در | |خداوندا، استوارى در كارم، مشاوره با خيرخواهان و دوستانم، فروتنى در دلم و تقاضاى بركت در آنچه بر من ارزانى داشتهاى، روزىام كن. خدايا، سلامت دل و آرام گرفتن به آنچه را كه دوست دارى و مىپسندى، روزىام كن. خدايا، گشايش و باز شدن دل براى پذيرش آنچه دوست دارى و مىپسندى. | ||
|وَ نُورَ الْقَلْبِ وَ تَفَهُّمَهُ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضى، وَ ضِياءَ الْقَلْبِ وَ ذُكاءَ الْقَلْبِ وَ تَوَقُّدَهُ فِيما تُحِبُّ وَ تَرْضى، وَ حُسْنَ الْأَمْنِ وَ إِيمانِهِ بِما تُحِبُّ وَ تَرْضى. يا مَنْ بِيَدِهِ صَلاحُ الْقَلْبِ، أَصْلِحْهُ لِي، يا مَنْ بِيَدِهِ سَلامَةُ الْقَلْبِ، فاجْعَلْهُ سالِماً لِي | |وَ نُورَ الْقَلْبِ وَ تَفَهُّمَهُ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضى، وَ ضِياءَ الْقَلْبِ وَ ذُكاءَ الْقَلْبِ وَ تَوَقُّدَهُ فِيما تُحِبُّ وَ تَرْضى، وَ حُسْنَ الْأَمْنِ وَ إِيمانِهِ بِما تُحِبُّ وَ تَرْضى. يا مَنْ بِيَدِهِ صَلاحُ الْقَلْبِ، أَصْلِحْهُ لِي، يا مَنْ بِيَدِهِ سَلامَةُ الْقَلْبِ، فاجْعَلْهُ سالِماً لِي | ||
|و روشنايى و فهم دل براى آنچه را كه دوست دارى و مىپسندى و روشنايى و تيزهوشى و گوش فرادادن دل به آنچه دوست دارى و مىپسندى و ايمنى و ايمان نيك به آنچه دوست دارى و مىپسندى و روشنايى و تيزهوشى دل در آنچه دوست دارى و مىپسندى]را روزىام كن. اى كسى كه صلاح دل به دست تو است، آن را براى من اصلاح كن. اى كسى كه سلامت دل به دست تو است، آن را براى من سالم بگردان | |و روشنايى و فهم دل براى آنچه را كه دوست دارى و مىپسندى و روشنايى و تيزهوشى و گوش فرادادن دل به آنچه دوست دارى و مىپسندى و ايمنى و ايمان نيك به آنچه دوست دارى و مىپسندى و روشنايى و تيزهوشى دل در آنچه دوست دارى و مىپسندى]را روزىام كن. اى كسى كه صلاح دل به دست تو است، آن را براى من اصلاح كن. اى كسى كه سلامت دل به دست تو است، آن را براى من سالم بگردان |