بحث:حدیث «علی ممسوس فی ذات الله»: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی پاسخ
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب: ویرایش مبدأ ۲۰۱۷
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۷: خط ۷:
* در بخش سند، هر خط و نیم خطی، یک یا دو «است» دارد. که بسیار زیاد است.
* در بخش سند، هر خط و نیم خطی، یک یا دو «است» دارد. که بسیار زیاد است.
* در بخش معنای ممسوس بهتر بود از فهرست گلوله‌ای استفاده می‌شد.[[کاربر:Rezapour|Rezapour]] ([[بحث کاربر:Rezapour|بحث]]) ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۲۳ (UTC)
* در بخش معنای ممسوس بهتر بود از فهرست گلوله‌ای استفاده می‌شد.[[کاربر:Rezapour|Rezapour]] ([[بحث کاربر:Rezapour|بحث]]) ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۲۳ (UTC)
== نقدها ==
* اسم کامل کتاب الاربعون حدیثا بیاید.
* ضبط اسم کتاب الاربعون حدیثا.
* نقطه باید بیرون گیومه باشد نه داخل آن.
* به جای کلمه ممسوس
* به جای سب کردن، باید معادل فارسی آن بیاید.
* علی کبیر مدنی باید معرفی شود.
* علی ممسوس فی ذات الله در عنوان را در گیومه بگذارید.
* به جای برخی معتقدند مجهول بیاور.
* «دیوانه» بار منفی دارد. به جای آن ممسوس فی ذات الله را معنا کن.
*  شاخه‌های اصلی به امام علی و فضائل وی تغییر یابد.
* در جعبه اطلاعات در منابع، باید اسم کامل کتاب بیاید.
* خدامحور رو چسباندی.
* همانگونه را چرا سر هم نوشتی؟
* توی منابع شماره هفت، الکاشف فی الروایه، تای گرد باید بنویسی؟
* بخش سند بعضی مباحث سند ندارد.
* توی معنای ممسوس خط آخر پانویس ندارد.
* فیض کاشانی بخش اولش پانویس ندارد.
* توی سرشناسه بارها گفتیم مهمترین... اول باید محتوای آن معرفی شود، بعد سند آن معرفی شود.
* بخش سند، «است‌»ها زیاد است.
* در ترجمه حدیث، ممسوس را ترجمه کن.--[[کاربر:A.ahmadi|عباس احمدی]] ([[بحث کاربر:A.ahmadi|بحث]]) ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۱۹ (UTC)

نسخهٔ ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۴۹

  • منتجب‌الدین رازی در شناسه بدون معرفی کوتاه نشده است. همچنسن فیض کاشانی، علامه مجلسی.
  • گزاره‌های قطعی آمده است.
  • قال رسول الله داخل گیومه قرار گرفته است.
  • الگوی نقل قول ناقص خورده.--عباس احمدی (بحث) ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۲۹ (UTC)
  • معنای روایات اولویت بیشتری دارد و باید در ابتدای سرشناسه باشد و بعد از آن منبع حدیث بیاید.
  • در بخش سند، هر خط و نیم خطی، یک یا دو «است» دارد. که بسیار زیاد است.
  • در بخش معنای ممسوس بهتر بود از فهرست گلوله‌ای استفاده می‌شد.Rezapour (بحث) ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۲۳ (UTC)

نقدها

  • اسم کامل کتاب الاربعون حدیثا بیاید.
  • ضبط اسم کتاب الاربعون حدیثا.
  • نقطه باید بیرون گیومه باشد نه داخل آن.
  • به جای کلمه ممسوس
  • به جای سب کردن، باید معادل فارسی آن بیاید.
  • علی کبیر مدنی باید معرفی شود.
  • علی ممسوس فی ذات الله در عنوان را در گیومه بگذارید.
  • به جای برخی معتقدند مجهول بیاور.
  • «دیوانه» بار منفی دارد. به جای آن ممسوس فی ذات الله را معنا کن.
  • شاخه‌های اصلی به امام علی و فضائل وی تغییر یابد.
  • در جعبه اطلاعات در منابع، باید اسم کامل کتاب بیاید.
  • خدامحور رو چسباندی.
  • همانگونه را چرا سر هم نوشتی؟
  • توی منابع شماره هفت، الکاشف فی الروایه، تای گرد باید بنویسی؟
  • بخش سند بعضی مباحث سند ندارد.
  • توی معنای ممسوس خط آخر پانویس ندارد.
  • فیض کاشانی بخش اولش پانویس ندارد.
  • توی سرشناسه بارها گفتیم مهمترین... اول باید محتوای آن معرفی شود، بعد سند آن معرفی شود.
  • بخش سند، «است‌»ها زیاد است.
  • در ترجمه حدیث، ممسوس را ترجمه کن.--عباس احمدی (بحث) ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۱۹ (UTC)