trustworthy
۳٬۲۸۹
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
(←اصول سياست خارجي: اصلاح ارقام) |
||
خط ۸۳: | خط ۸۳: | ||
# '''نفي سلطه غير مسلمانان بر جوامع اسلامي و مسلمانان:''' عنوان [[نفيسبيل|نفي سبيل]] برگرفته از نص آيه قرآن است: {{قرآن|وَلَن يَجْعَلَ اللّهُ لِلْکافِرِينَ عَلَي الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً|ترجمه=خداوند سبيل و طريقي براي كافران بر مومنان قرار نداده است.|سوره=نساء|آیه= ۱۴۱}} آيه نفي سبيل به عنوان اساس روابط خارجي دولت اسلامي مطرح مي گردد. براي نمونه اگر دولت اسلامي با غيرمسلمانان عهد و پيماني را منعقد كند به حكم صريح قرآن مبني بر وجوب وفاي به عهد {{قرآن|وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا|ترجمه=و به عهد و پیمان وفا کنید، زیرا [روز قیامت] درباره پیمان بازخواست خواهد شد.|سوره=اسراء|آیه= ۳۴}} لازم است كه دولت اسلامي به ميثاق و پيمان منعقد شده پايبند باشد. | # '''نفي سلطه غير مسلمانان بر جوامع اسلامي و مسلمانان:''' عنوان [[نفيسبيل|نفي سبيل]] برگرفته از نص آيه قرآن است: {{قرآن|وَلَن يَجْعَلَ اللّهُ لِلْکافِرِينَ عَلَي الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً|ترجمه=خداوند سبيل و طريقي براي كافران بر مومنان قرار نداده است.|سوره=نساء|آیه= ۱۴۱}} آيه نفي سبيل به عنوان اساس روابط خارجي دولت اسلامي مطرح مي گردد. براي نمونه اگر دولت اسلامي با غيرمسلمانان عهد و پيماني را منعقد كند به حكم صريح قرآن مبني بر وجوب وفاي به عهد {{قرآن|وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا|ترجمه=و به عهد و پیمان وفا کنید، زیرا [روز قیامت] درباره پیمان بازخواست خواهد شد.|سوره=اسراء|آیه= ۳۴}} لازم است كه دولت اسلامي به ميثاق و پيمان منعقد شده پايبند باشد. | ||
# '''حفظ عزت و سيادت اسلامي:''' اصل عزت در روابط خارجي دولت اسلامي بيانگر علو و برتري تعاليم اسلامي است. قرآن اتكاي مسلمانان به كافران و دولتهاي غيراسلامي را براي دستيابي به عزت و شوكت دنيوي ناپسند شمرده و يادآور شده كه عزت همه از آن خدا و رسول و مومنان است: | # '''حفظ عزت و سيادت اسلامي:''' اصل عزت در روابط خارجي دولت اسلامي بيانگر علو و برتري تعاليم اسلامي است. قرآن اتكاي مسلمانان به كافران و دولتهاي غيراسلامي را براي دستيابي به عزت و شوكت دنيوي ناپسند شمرده و يادآور شده كه عزت همه از آن خدا و رسول و مومنان است: | ||
* {{قرآن|الَّذينَ يَتَّخِذُونَ الْكافِرينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنينَ أَ يَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَميعاً |ترجمه= | * {{قرآن|الَّذينَ يَتَّخِذُونَ الْكافِرينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنينَ أَ يَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَميعاً |ترجمه= همانها كه كافران را به جاى مؤمنان، دوست خود انتخاب مىكنند. آيا عزّت و آبرو نزد آنان مىجويند؟ با اينكه همه عزّتها از آن خداست؟!| سوره= نساء| آیه= ۱۳۹}} | ||
* {{قرآن| يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنا إِلَى الْمَدينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنينَ وَ لكِنَّ الْمُنافِقينَ لا يَعْلَمُونَ |ترجمه= آنها | * {{قرآن| يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنا إِلَى الْمَدينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنينَ وَ لكِنَّ الْمُنافِقينَ لا يَعْلَمُونَ |ترجمه= آنها مىگويند: «اگر به مدينه بازگرديم، عزيزان ذليلان را بيرون مىكنند!» در حالى كه عزت مخصوص خدا و رسول او و مؤمنان است؛ ولى منافقان نمىدانند!| سوره = منافقون| آیه= ۸}} | ||
* {قرآن| مَنْ كانَ يُريدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَميعاً | ترجمه= کسى كه خواهان عزّت است، تمام عزّت براى خداست.| سوره= فاطر| آیه= | * {{قرآن| مَنْ كانَ يُريدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَميعاً | ترجمه= کسى كه خواهان عزّت است، تمام عزّت براى خداست.| سوره= فاطر| آیه= ۱۰}} | ||