پرش به محتوا

وصف مؤمنان در آیه ۲۳ احزاب: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۲: خط ۱۲:
}}
}}


== آیات قبل و بعد ==
== آیات قبل ==
برای روشن شدن مطلب، توجه به آیات قبل و بعد، ضروری است. چرا که این آیه در راستای آیات قبل می‌باشد. خداوند متعال در آیهٔ ۲۱ این سوره می‌فرماید: {{قرآن|لَقَدْ کانَ لَکمْ فِی رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَه حَسَنَه لِمَنْ کانَ یَرْجُوا اللَّهَ وَ الْیَوْمَ الْآخِرَ وَ ذَکرَ اللَّهَ کثِیراً}}.
برای روشن شدن مطلب، توجه به آیات قبل و بعد، ضروری است. چرا که این آیه در راستای آیات قبل می‌باشد. خداوند متعال در آیهٔ ۲۱ این سوره می‌فرماید: {{قرآن|لَقَدْ کانَ لَکمْ فِی رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَه حَسَنَه لِمَنْ کانَ یَرْجُوا اللَّهَ وَ الْیَوْمَ الْآخِرَ وَ ذَکرَ اللَّهَ کثِیراً|ترجمه=قطعاً براى شما در [اقتدا به‌] رسول خدا سرمشقى نيكوست: براى آن كس كه به خدا و روز بازپسين اميد دارد و خدا را فراوان ياد مى‌كند.|سوره=احزاب|آیه=۲۱}}.


کلمه «أسوه» به معنای اقتداء و پیروی است و اسوه در مورد رسول خدا(ص)، عبارت است از پیروی از او و اگر تعبیر کرد به‌{{قرآن|لَکمْ فِی رَسُولِ اللَّهِ}} شما در مورد رسول خدا(ص) تأسی داریدکه استقرار و استمرار در گذشته را افاده می‌کند، برای این است که اشاره کند به این که این وظیفه همیشه ثابت است و شما همیشه باید به آن جناب تاسی کنید. و معنای آیه این است که یکی از احکام رسالت رسول خدا(ص) و ایمان آوردن شما، این است که به او تاسی کنید، هم در گفتارش و هم در رفتارش و شما می‌بینید که او در راه خدا چه مشقت‌هایی تحمل می‌کند و چگونه در جنگ‌ها حاضر شده، آن طور که باید جهاد می‌کند، شما نیز باید از او پیروی کنید.
کلمه «أسوه» به معنای اقتداء و پیروی است و اسوه در مورد رسول خدا(ص)، عبارت است از پیروی از او و اگر تعبیر کرد به‌{{قرآن|لَکمْ فِی رَسُولِ اللَّهِ}} شما در مورد رسول خدا(ص) تأسی داریدکه استقرار و استمرار در گذشته را افاده می‌کند، برای این است که اشاره کند به این که این وظیفه همیشه ثابت است و شما همیشه باید به آن جناب تاسی کنید. و معنای آیه این است که یکی از احکام رسالت رسول خدا(ص) و ایمان آوردن شما، این است که به او تاسی کنید، هم در گفتارش و هم در رفتارش و شما می‌بینید که او در راه خدا چه مشقت‌هایی تحمل می‌کند و چگونه در جنگ‌ها حاضر شده، آن طور که باید جهاد می‌کند، شما نیز باید از او پیروی کنید.
خط ۲۴: خط ۲۴:


{{قرآن|قالُوا هذا ما وَعَدَنَا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ}} مؤمنان نه تنها با دیدن دشمن نترسیدند، بلکه گفتند این همان وعدهٔ الهی است که رسولش به ما داده است.
{{قرآن|قالُوا هذا ما وَعَدَنَا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ}} مؤمنان نه تنها با دیدن دشمن نترسیدند، بلکه گفتند این همان وعدهٔ الهی است که رسولش به ما داده است.
وعده ای که به آن اشاره کردند به قول بعضی<ref>آلوسی، محمود، روح المعانی فی تفسیر القرآن العظیم، بیروت، دارالکتب العلمیه، چاپ اول، ۱۴۱۵ق، ج۱۱، ص۱۶۶.</ref> عبارت بود از این که رسول خدا(ص) قبلاً فرموده بود، به زودی احزاب علیهٔ ایشان پشت به هم می‌دهند و به همین جهت وقتی احزاب را دیدند؛ فهمیدند که این همان است که آن جناب وعده داده بود. بعضی دیگر گفته‌اند: منظور از وعدهٔ مزبور، همان آیهٔ سورهٔ بقره است، که قبلاً از رسول خدا(ص) شنیده بودند: {{قرآن|أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّه وَ لَمَّا یَأْتِکمْ مَثَلُ الَّذِینَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِکمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْساءُ وَ الضَّرَّاءُ وَ زُلْزِلُوا حَتَّی یَقُولَ الرَّسُولُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا مَعَهُ مَتی نَصْرُ اللَّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِیبٌ}}<ref>بقره / ۲۱۳.</ref>و می‌دانستند که به زودی گرفتار مصائبی می‌شوند، که انبیاء و مؤمنین گذشته بدان گرفتار شده و در نتیجه دل‌های شان دچار اضطراب و وحشت می‌شود و چون احزاب را دیدند یقین کردند که این همان وعدهٔ موعود است و خدا به زودی یاری شان داده و بر دشمن پیروزشان می‌کند.
این دو وجهی است که در بارهٔ وعده مذکور در آیه گفته‌اند و حق مطلب این است که بین آن دو جمع شود. چون در آیهٔ شریفه، وعده را هم به خدا نسبت داده‌اند و هم به رسول او، و گفتند: {{قرآن|هذا ما وَعَدَنَا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ}} و جملهٔ {{قرآن|وَ صَدَقَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ}}، شهادتی است از ایشان بر صدق وعده، {{قرآن|وَ ما زادَهُمْ إِلَّا إِیماناً وَ تَسْلِیماً}}، یعنی: دیدن احزاب در آنان زیاد نکرد، مگر ایمان به خدا و رسولش و تسلیم در برابر امر خدا و یاری کردن دین خدا و جهاد در راه او را.


== تفسیر آیه ۲۳ ==
== تفسیر آیه ۲۳ ==
automoderated، ناظمان (CommentStreams)، trustworthy
۱۶٬۰۱۱

ویرایش