۸٬۳۱۸
ویرایش
Nazarzadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'هاست' به 'ه است') |
Nazarzadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'هٔ' به 'ه') |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
=== آسانی به دنبال سختی === | === آسانی به دنبال سختی === | ||
علامه طباطبایی در ذیل تفسیر این آیه نوشته است: "منظور از کلمه "مع ـ باً واقع شدن یسر به دنبال عسر است، نه اینکه یسر و عسر در زمان واحد تحقق مییابد" بلکه یکی در پی دیگری محقق میشود.<ref>طباطبایی، الميزان فی تفسیر القرآن، ترجمه: محمدباقر موسوی همدانی، قم، جامعه مدرسین، ۱۳۷۴ش، ج۲۰، ص۵۳۴..</ref> یعنی اینکه که بعد از هر سختی آسانی وجود دارد. | |||
=== آسانی در دل سختی === | === آسانی در دل سختی === | ||
برخی قائلند منظور اینست که همراه هر سختی آسانی میباشد. آیه به همه انسانهای مؤمن مخلص و تلاشگر نوید میدهد که همیشه در کنار سختیها آسانیهاست. حتی تعبیر به «بَعد» نمیکند بلکه تعبیر به «مع» که نشانه همراهی است میکند. با هر مشکلی آسانی آمیخته و با هر صعوبتی سهولتی همراه است و این دو همیشه با هم بوده و با هم خواهند بود.<ref>مکارم، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دارالکتب العلمیه، ۱۳۷۴ش، ج۲۷، ص۱۲۷.</ref> در این رابطه رسول اکرم(ص) فرمودند: {{عربی|وَ اعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ وَ أَنَ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَ أَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً|ترجمه=بدان كه با صبر پيروزى و با غم و اندوه خوشحالى و گشايش است و با سختيها آسانى است، همانا با سختیها آسانی است}}.<ref>ابن بابویه، محمد، من لا یحضره الفقیه، قم، | برخی قائلند منظور اینست که همراه هر سختی آسانی میباشد. آیه به همه انسانهای مؤمن مخلص و تلاشگر نوید میدهد که همیشه در کنار سختیها آسانیهاست. حتی تعبیر به «بَعد» نمیکند بلکه تعبیر به «مع» که نشانه همراهی است میکند. با هر مشکلی آسانی آمیخته و با هر صعوبتی سهولتی همراه است و این دو همیشه با هم بوده و با هم خواهند بود.<ref>مکارم، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دارالکتب العلمیه، ۱۳۷۴ش، ج۲۷، ص۱۲۷.</ref> در این رابطه رسول اکرم(ص) فرمودند: {{عربی|وَ اعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ وَ أَنَ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَ أَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً|ترجمه=بدان كه با صبر پيروزى و با غم و اندوه خوشحالى و گشايش است و با سختيها آسانى است، همانا با سختیها آسانی است}}.<ref>ابن بابویه، محمد، من لا یحضره الفقیه، قم، جامعه مدرسین، ۱۴۱۳ق، ج۴، ص۴۱۳.</ref> | ||
بنابراین با هر سختی آسانی است. به دیگر سخن: آسانیها از دل سختیها بیرون میآیند و واقعیت زندگی این مطلب را تأیید میکند. سختیهای دوران تحصیل تبدیل به دانش میشود. سختیهای کار و کوشش اقتصادی تبدیل به ثروت میگردد. | بنابراین با هر سختی آسانی است. به دیگر سخن: آسانیها از دل سختیها بیرون میآیند و واقعیت زندگی این مطلب را تأیید میکند. سختیهای دوران تحصیل تبدیل به دانش میشود. سختیهای کار و کوشش اقتصادی تبدیل به ثروت میگردد. | ||
پس هر چند دو تفسیر وجود دارد، اما با توجه به وجود | پس هر چند دو تفسیر وجود دارد، اما با توجه به وجود واژه «مع» در آیه استفاده میشود که معنای همراهی بهتر از بعدیت است یعنی همراه و کنار هر سختی آسانی است، هر چند برای ما روشن نباشد و این آسانی بعداً واضح شود. | ||
به هر حال معنای «مع» هر چه باشد، با توجه به اینکه با هر مشکلی آسانی آمیخته و با هر صعوبتی سهولتی همراه است و این دو همیشه با هم بوده و با هم خواهند بو، د استفاده از واژه «مع» خالی از لطف نبوده است. | به هر حال معنای «مع» هر چه باشد، با توجه به اینکه با هر مشکلی آسانی آمیخته و با هر صعوبتی سهولتی همراه است و این دو همیشه با هم بوده و با هم خواهند بو، د استفاده از واژه «مع» خالی از لطف نبوده است. | ||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
{{پایان پاسخ}} | {{پایان پاسخ}} | ||
== | == مطالعه بیشتر == | ||
* صادقی تهرانی، محمد، الفرقان فی تفسیر القرآن بالقرآن، قم، فرهنگ اسلامی، ۱۳۶۵ ش، ج۳۰. | * صادقی تهرانی، محمد، الفرقان فی تفسیر القرآن بالقرآن، قم، فرهنگ اسلامی، ۱۳۶۵ ش، ج۳۰. | ||
* زمخشری، محمود، الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، بیروت، دارالکتاب العربی، ۱۴۰۷ ق، ج۴. | * زمخشری، محمود، الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، بیروت، دارالکتاب العربی، ۱۴۰۷ ق، ج۴. |