کاربر:A.rezapour/صفحه تمرین: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی پاسخ
خط ۲۰: خط ۲۰:


غلامانى كه در خوبى و زيبايى و صفا و سفيدى بسان لؤلؤ درخشان هستند، و مكنون بمعنى محفوظ و مخزون است.<ref>طبرسى، فضل بن حسن‏، ترجمه تفسير مجمع البيان، تهران، فراهانى‏، بیتا، ج‏23، ص۳۵۲.
غلامانى كه در خوبى و زيبايى و صفا و سفيدى بسان لؤلؤ درخشان هستند، و مكنون بمعنى محفوظ و مخزون است.<ref>طبرسى، فضل بن حسن‏، ترجمه تفسير مجمع البيان، تهران، فراهانى‏، بیتا، ج‏23، ص۳۵۲.
</ref>
ْ خادمانى كه مخصوص باشند مر ايشان را بر شكل پسران خوش صورت آفريده شده‏<ref>كاشانى، فتح‏الله بن شكرالله‏، منهج الصادقين فى إلزام المخالفين، كتابفروشى اسلاميه‏، تهران، ج‏9، ص۵۷.


</ref>
</ref>

نسخهٔ ‏۱۰ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۳۱

سؤال

غلمان به چه معناست؟

غلام در بهشت

۲۴ طور

در آیهٔ ۱۹ سورهٔ انسان

در آیهٔ ۱۷ سورهٔ واقعه

غلمان در قرآن

مراد از" طواف كردن غلمان در پيرامون بهشتيان" آمد و شد آنان براى خدمت است‏. غلمان نيز مانند حور از مخلوقات بهشتيند، كه از شدت زيبايى و صفا و حسن مانند لؤلؤاى هستند كه از ترس دستبرد اجانب در گنجينه‏اش جاى مى‏دهند. [۱]

در قرآن دو بار عبارت‏ «لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ» آمده است: يكبار درباره همسران بهشتى‏ و يكبار درباره خادمان بهشتى‏[۲]

غلامانى كه در خوبى و زيبايى و صفا و سفيدى بسان لؤلؤ درخشان هستند، و مكنون بمعنى محفوظ و مخزون است.[۳]

ْ خادمانى كه مخصوص باشند مر ايشان را بر شكل پسران خوش صورت آفريده شده‏[۴]

کار غلمان در بهشت

...

منابع

  1. طباطبايى، محمدحسين‏، الميزان في تفسير القرآن، بیروت، مؤسسة الأعلمي للمطبوعات‏، ۱۳۹۰ق، ج‏19، ص: 14
  2. قرائتی، محسن، تفسير نور، تهران، مركز فرهنگى درسهايى از قرآن‏، ۱۳۸۸ش، ج‏9، ص: 287
  3. طبرسى، فضل بن حسن‏، ترجمه تفسير مجمع البيان، تهران، فراهانى‏، بیتا، ج‏23، ص۳۵۲.
  4. كاشانى، فتح‏الله بن شكرالله‏، منهج الصادقين فى إلزام المخالفين، كتابفروشى اسلاميه‏، تهران، ج‏9، ص۵۷.