بحث:مقصود از موسیقی آیات قرآن: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
سلام. | سلام. | ||
* موضوع مدخل خوب است. اما به جهت ساختار، نوع نوشتار و حتی محتوا باید تکمیل شود. | * موضوع مدخل خوب است. اما به جهت ساختار، نوع نوشتار و حتی محتوا باید تکمیل شود. | ||
* بهتر است عنوان تغییر کند. برای نمونه «موسیقی آیات قرآن» | |||
* از کلمات اغراق آمیز بپرهیز: «نغمهآفرین و دارای آوای جانبخش و روحافزا»، «سختجوش، چنین گوهرهای تابناکی» و ... . | * از کلمات اغراق آمیز بپرهیز: «نغمهآفرین و دارای آوای جانبخش و روحافزا»، «سختجوش، چنین گوهرهای تابناکی» و ... . | ||
* یک مورد در انتها کم است. موارد دیگر را نیز پیدا و اضافه کن. | * یک مورد در انتها کم است. موارد دیگر را نیز پیدا و اضافه کن. | ||
* نقل قول های مستقیم را رها کرده و به صورت نقل قول بیاور--[[کاربر:Rezapour|Rezapour]] ([[بحث کاربر:Rezapour|بحث]]) ۲۷ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۱۳ (UTC) | * نقل قول های مستقیم را رها کرده و به صورت نقل قول بیاور--[[کاربر:Rezapour|Rezapour]] ([[بحث کاربر:Rezapour|بحث]]) ۲۷ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۱۳ (UTC) |
نسخهٔ ۲۷ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۵۱
سلام.
- موضوع مدخل خوب است. اما به جهت ساختار، نوع نوشتار و حتی محتوا باید تکمیل شود.
- بهتر است عنوان تغییر کند. برای نمونه «موسیقی آیات قرآن»
- از کلمات اغراق آمیز بپرهیز: «نغمهآفرین و دارای آوای جانبخش و روحافزا»، «سختجوش، چنین گوهرهای تابناکی» و ... .
- یک مورد در انتها کم است. موارد دیگر را نیز پیدا و اضافه کن.
- نقل قول های مستقیم را رها کرده و به صورت نقل قول بیاور--Rezapour (بحث) ۲۷ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۱۳ (UTC)