عذاب سامری: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴: خط ۴:
{{پاسخ}}'''عذاب سامری''' بر اساس [[قرآن]]، مبتلا شدن [[سامری]] به بلایی بود، که در آن به مردم می‌گفت «به من دست نزنید».<ref>سوره طه: ۹۷.
{{پاسخ}}'''عذاب سامری''' بر اساس [[قرآن]]، مبتلا شدن [[سامری]] به بلایی بود، که در آن به مردم می‌گفت «به من دست نزنید».<ref>سوره طه: ۹۷.


</ref> عبارت {{عربی|لَا مِساسَ|ترجمه=به من دست نزنید}} در آیه ۹۷ [[سوره طه]]، به صورت‌های تفسیر شده است:
</ref> عبارت {{عربی|لَا مِساسَ|ترجمه=به من دست نزنید}} در آیه ۹۷ [[سوره طه]]، به صورت‌های مختلفی تفسیر شده، که برخی از آنها عبارتند از:


* '''بیماری واگیر''': در برخی روایات، عذاب سامری به بیماری واگیر تفسیر شده است. [[علامه طباطبایی]]، مفسر قرآن، این تفسیر را به شرط صحیح بودن سند حدیث، خوب شمرده است.<ref>طباطبائی، ۱۳۷۴، ج‏۱۴، ص۲۷۶.</ref> به گفته [[فضل بن حسن طبرسی|فضل بن حسن طَبْرِسی]]، دیگر مفسر قرآن، هر کسی با سامری در تماس بود به تب شدید مبتلا می‌شد.<ref>طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج‏۱۶، ص۶۹، چاپ پنجم، تهران: مکتبه الاسلامیه. ۱۳۹۵ق.</ref>
* '''بیماری واگیر''': در برخی روایات، عذاب سامری به بیماری واگیر تفسیر شده است. [[علامه طباطبایی]]، مفسر قرآن، این تفسیر را به شرط صحیح بودن سند حدیث، خوب شمرده است.<ref>طباطبائی، ۱۳۷۴، ج‏۱۴، ص۲۷۶.</ref> به گفته [[فضل بن حسن طبرسی|فضل بن حسن طَبْرِسی]]، دیگر مفسر قرآن، هر کسی با سامری در تماس بود به تب شدید مبتلا می‌شد.<ref>طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج‏۱۶، ص۶۹، چاپ پنجم، تهران: مکتبه الاسلامیه. ۱۳۹۵ق.</ref>
خط ۱۲: خط ۱۲:
== آیه و ترجمه ==
== آیه و ترجمه ==
{{قرآن بزرگ|قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَنْ تُخْلَفَهُ ۖ وَانْظُرْ إِلَىٰ إِلَٰهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
{{قرآن بزرگ|قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَنْ تُخْلَفَهُ ۖ وَانْظُرْ إِلَىٰ إِلَٰهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
| ترجمه = [موسی] گفت: پس [از میان مردم] برو، یقیناً کیفر تو [به خاطر دور انداختن آثار رسالت و ساختن گوساله] در زندگی این است که [دچار بیماری مُسری ویژه ای شوی تا هر کس نزدیکت آید] بگویی: به من دست نزنید؛ و تو را وعده گاهی [از عذاب بسیار سخت قیامت] است که هرگز نسبت به تو از آن تخلف نخواهد شد، و [اکنون] به معبودت که همواره ملازمش بودی نگاه کن که حتماً آن را در آتش بسوزانیم، سپس سوخته اش را در دریا می‌پاشیم.
| ترجمه = [موسی] گفت: پس [از میان مردم] برو، یقیناً کیفر تو [به خاطر دور انداختن آثار رسالت و ساختن گوساله] در زندگی این است که بگویی: به من دست نزنید؛ و تو را وعده‌گاهی [از عذاب بسیار سخت قیامت] است که هرگز نسبت به تو از آن تخلف نخواهد شد، و [اکنون] به معبودت که همواره ملازمش بودی نگاه کن که حتماً آن را در آتش بسوزانیم، سپس سوخته‌اش را در دریا می‌پاشیم.
| سوره = طه[۲۰]
| سوره = طه[۲۰]
| آیه = ۹۷
| آیه = ۹۷