مفاتیح الجنان: تفاوت میان نسخه‌ها

۴٬۹۱۵ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۷ مهٔ ۲۰۲۳
خط ۵۱: خط ۵۱:
*جامع الاخبار منسوب به شعیری (قرن ششم قمری)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۹۳۵.</ref>
*جامع الاخبار منسوب به شعیری (قرن ششم قمری)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۹۳۵.</ref>
*اختیار المصباح الکبیر اثر مجدالدین علی بن حسین بن باقی قرشی حلی (قرن هفتم قمری)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۳۷۰.</ref>
*اختیار المصباح الکبیر اثر مجدالدین علی بن حسین بن باقی قرشی حلی (قرن هفتم قمری)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۳۷۰.</ref>
*اقبال الاعمال نگارش سید بن طاووس (درگذشته ۶۶۴ق)؛
*اقبال الاعمال نگارش سید بن طاووس (درگذشته ۶۶۴ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*الامان من اخطار الاسفار و الازمان نوشته سید بن طاووس (درگذشته ۶۶۴ق)؛
*الامان من اخطار الاسفار و الازمان نوشته سید بن طاووس (درگذشته ۶۶۴ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*جمال الاسبوع سید بن طاووس (درگذشته ۶۶۴ق)؛
*جمال الاسبوع سید بن طاووس (درگذشته ۶۶۴ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*بلد الامین نوشته ابراهیم بن علی کفعمی (درگذشته ۹۰۵ق)؛
*بلد الامین نوشته ابراهیم بن علی کفعمی (درگذشته ۹۰۵ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*اربعة ایام اثر میرداماد (درگذشته ۱۰۴۱ق)؛
*اربعة ایام اثر میرداماد (درگذشته ۱۰۴۱ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*اثبات الهداة نگاشته شیخ حر عاملی (درگذشته ۱۱۰۴ق)؛
*تاریخ عالم آرای عباسی از اسکندربیگ ترکمان (درگذشته ۱۰۴۳ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*بحار الانوار نوشته علامه مجلسی (درگذشته ۱۱۱۰ق)؛
*اثبات الهداة نگاشته شیخ حر عاملی (درگذشته ۱۱۰۴ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*تحفة الزائر علامه مجلسی (درگذشته ۱۱۱۰ق)؛
*بحار الانوار نوشته علامه مجلسی (درگذشته ۱۱۱۰ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*الازریة فی مدح النبی و الوصی و الآل(ع) مشهور به هائیه نوشته شیخ کاظم ازری.
*تحفة الزائر علامه مجلسی (درگذشته ۱۱۱۰ق)؛<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>
*قصیده الازریة فی مدح النبی و الوصی و الآل(ع) مشهور به قصیده هائیه سروده شیخ کاظم ازری (درگذشته ۱۲۱۲ق).<ref>برای نمونه ن.ک: شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص</ref>


== ترجمه‌ها و چاپ و نشر ==
== ترجمه‌ها و چاپ و نشر ==
مفاتیح به دو زبان فارسی و عربی نگاشته شده است.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۴.</ref> قسمت‌های عربی آن که متن دعاها و زیارات است توسط مترجمان مختلفی چون مهدی الهی قمشه‌ای<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان، ترجمه مهدی الهی قمشه‌ای، قم، انتشارات اسوه، ۱۳۸۶ش.</ref>، سید هاشم رسولی محلاتی<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان، ترجمه سیدهاشم رسولی محلاتی، تهران، بنیاد قرآن و عترت سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، ۱۳۸۵ش.</ref>، حسین استادولی<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، مفاتیح الجنان‌، ترجمه و تصحیح حسین استادولی، تهران، محراب قلم، ۱۳۹۳ش.</ref>، محمدباقر کمره‌ای<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان‌، ترجمه محمدباقر کمره‌ای، تهران، پیام آزادی، ۱۳۸۰ش.</ref>، سید ابوالقاسم موسوی دامغانی<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان‌، ترجمه سید ابوالقاسم موسوی دامغانی‌، تهران، دفتر نشر الهادی، ۱۳۷۹ش.</ref> و حسین انصاریان<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، مفاتیح الجنان، ترجمه حسین انصاریان، تهران، مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی ایران، ۱۳۹۳ش. </ref> ترجمه شده است. این کتاب به زبان‌های دیگر چون انگلیسی، ترکی، فرانسوی و اسپانیایی ترجمه شده است.<ref>برای اطلاع از این ترجمه‌ها ن.ک: سلیمانی، مرضیه، «یک ذکر به صد زبان شنفتن»، کتاب ماه دین، شماره ۱۵۵، شهریور ۱۳۸۹ش، ص۳۱-۳۵.</ref>
مفاتیح به دو زبان فارسی و عربی نگاشته شده است.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۴.</ref> قسمت‌های عربی آن که متن دعاها و زیارات است توسط مترجمان مختلفی چون مهدی الهی قمشه‌ای<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان، ترجمه مهدی الهی قمشه‌ای، قم، انتشارات اسوه، ۱۳۸۶ش.</ref>، سید هاشم رسولی محلاتی<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان، ترجمه سیدهاشم رسولی محلاتی، تهران، بنیاد قرآن و عترت سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، ۱۳۸۵ش.</ref>، حسین استادولی<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، مفاتیح الجنان‌، ترجمه و تصحیح حسین استادولی، تهران، محراب قلم، ۱۳۹۳ش.</ref>، محمدباقر کمره‌ای<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان‌، ترجمه محمدباقر کمره‌ای، تهران، پیام آزادی، ۱۳۸۰ش.</ref>، سید ابوالقاسم موسوی دامغانی<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، کلیات مفاتیح الجنان‌، ترجمه سید ابوالقاسم موسوی دامغانی‌، تهران، دفتر نشر الهادی، ۱۳۷۹ش.</ref> و حسین انصاریان<ref>شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، مفاتیح الجنان، ترجمه حسین انصاریان، تهران، مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی ایران، ۱۳۹۳ش. </ref> ترجمه شده است. این کتاب به زبان‌های دیگر چون انگلیسی، ترکی، فرانسوی و اسپانیایی ترجمه شده است.<ref>برای اطلاع از این ترجمه‌ها ن.ک: سلیمانی، مرضیه، «یک ذکر به صد زبان شنفتن»، کتاب ماه دین، شماره ۱۵۵، شهریور ۱۳۸۹ش، ص۳۱-۳۵؛ نیز: «مفاتیح الجنان در فراسوی مرزها؛ گفت‌و‌گو با محمدتقی انصاریان ناشر مفاتیح الجنان به زبان های دیگر»، کتاب ماه دین، شماره ۱۵۵، شهریور ۱۳۸۹ش، ص۳۶-۳۷.</ref>


کتاب مفاتیح الجنان اولین بار در سال ۱۳۴۴ق (۱۳۰۴-۱۳۰۵ش) در مشهد منتشر شد.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۳.</ref> پس از آن به‌صورت‌های مختلف و با شمارگان فراوان توسط ناشران مختلف به چاپ رسیده است.<ref>خرمشاهی، در خاطره شط، ص۱۹۴.</ref> برخی چاپ‌های مفاتیح به خط نسخ و نستعلیق خوشنویسان مشهوری چون طاهر خوشنویس، عباس مصباح‌زاده و میرزا احمد زنجانی است.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۷.</ref> این کتاب بارها توسط ناشران تلخیص شده است.<ref>خرمشاهی، در خاطره شط، ص۱۹۴؛ نیز: برای نمونه‌ای از تلخیص مفاتیح ن.ک: شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، منتخب مفاتیح الجنان، ترجمه مرتضی احمدیان، قم، انتشارات مؤمنین و اندیشه هادی، ۱۳۹۱ش.</ref> چاپ‌هایی با پیرایش و تصحیح بر روی متن اصلی مفاتیح نیز انجام گرفته که کلیات مفاتیح نوین نگاشته ناصر مکارم شیرازی از آن دست است.<ref>مکارم شیرازی، ناصر، مفاتیح نوین، قم، مدرسة الامام علی بن أبی‌طالب(ع)، ۱۳۹۰ش،‌ مقدمه، ص۱۶.</ref>  
کتاب مفاتیح الجنان اولین بار در سال ۱۳۴۴ق (۱۳۰۴-۱۳۰۵ش) در مشهد منتشر شد.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۳.</ref> پس از آن به‌صورت‌های مختلف و با شمارگان فراوان توسط ناشران مختلف به چاپ رسیده است.<ref>خرمشاهی، در خاطره شط، ص۱۹۴.</ref> برخی چاپ‌های مفاتیح به خط نسخ و نستعلیق خوشنویسان مشهوری چون طاهر خوشنویس، عباس مصباح‌زاده و میرزا احمد زنجانی است.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۷.</ref> این کتاب بارها توسط ناشران تلخیص شده است.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۷؛ نیز: برای نمونه‌ای از تلخیص مفاتیح ن.ک: شیخ عباس قمی، عباس بن محمدرضا، منتخب مفاتیح الجنان، ترجمه مرتضی احمدیان، قم، انتشارات مؤمنین و اندیشه هادی، ۱۳۹۱ش.</ref> تألیفاتی هم با هدف پیرایش و مستندسازی بر روی متن اصلی مفاتیح انجام گرفته که کلیات مفاتیح نوین نگاشته ناصر مکارم شیرازی و منهاج الحیاة فی الأدعیة و الزیارات نوشته [[محمدهادی یوسفی غروی]] از آن دست است.<ref>مکارم شیرازی، ناصر، مفاتیح نوین، قم، مدرسة الامام علی بن أبی‌طالب(ع)، ۱۳۹۰ش،‌ مقدمه، ص۱۶.</ref> همچنین، [[عبدالله جوادی آملی]] کتاب به نام [[مفاتیح الحیات]] را به‌عنوان تکمله‌ای برای مفاتیح الجنان تألیف کرده که موضوع آن سبک زندگی اسلامی است.<ref>رضوی، «مفاتیح الجنان به مثابه یک فرهنگ (زمینه‌ها، زیبایی‌ها و ارزش‌های مفاتیح الجنان)»، ص۲۷.</ref>   


کتاب مفاتیح الجنان در ضمن چاپ‌های فراوان آن دچار دستکاری ناروا از سوی ناشران شده که این دستکاری‌ها به‌صورت اضافاتی به‌عنوان ملحقات به متن مفاتیح الجنان اضافه شده است.     
کتاب مفاتیح الجنان در ضمن چاپ‌های فراوان آن دچار دستکاری ناروا از سوی ناشران شده که این دستکاری‌ها به‌صورت اضافاتی به‌عنوان ملحقات به متن مفاتیح الجنان اضافه شده است. این افراد هدف خود را در ابتدای ملحقات خود تکمیل مفاتیح و بی‌نیاز‌کردن مراجعان به کتاب‌های دیگر عنوان کرده‌اند.<ref>شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۹۷۸.</ref> دعای پس از نماز امام حسین(ع)<ref>شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۹۷۸.</ref> و امام جواد(ع)<ref>شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۹۸۱.</ref> و حدیث کساء<ref>شیخ عباس قمی، کلیات مفاتیح الجنان، ص۱۲۶۶.</ref> از جمله این ملحقات هستند.     


== انتقادات ==
== انتقادات ==
.
.
گفته شده که از اولین منتقدان مفاتیح الجنان احمد کسروی بوده که در مراسم کتاب‌سوزان خود مفاتیح را در کنار دیوان حافظ و سعدی، به‌عنوان کتاب‌های مخل رشد حقیقی انسان، سوزانده است.<ref>امام خمینی، سید روح‌الله موسوی، صحیفه امام خمینی، تهران، مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی، ۱۳۸۵، ج۱۳، ص۳۷.</ref> در میان روشنفکران دینی عبدالکریم سروش مفاتیح الجنان را مشحون از روایات و ادعیه بدون سند دانسته و مدعی شده که روایات و ادعیه مستند آن هم اعتباری ندارند.<ref>«[https://www.farhangemrooz.com/news/61911/%D9%88%D9%82%D8%AA%DB%8C-%D8%B3%D8%B1%D9%88%D8%B4-%D8%A8%D9%87-%D8%B9%D9%82%D8%A7%DB%8C%D8%AF-%D8%AE%D9%88%D8%AF-%D9%85%D9%84%D8%B2%D9%85-%D9%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D8%AD%D9%85%D9%84%D9%87-%D8%B1%D9%88%D8%B4%D9%86%D9%81%DA%A9%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%85%D9%81%D8%A7%D8%AA%DB%8C%D8%AD-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%86%D8%A7%D9%86 وقتی سروش به عقاید خود ملزم نیست/ حمله روشنفکری به مفاتیح الجنان]»، تارنمای فرهنگ امروز، تاریخ درج خبر: ۳۰ فروردین ۱۳۹۹ش، تاریخ بازدید خبر: ۶ خرداد ۱۴۰۲ش.</ref>
ناصر مکارم شیرازی کاستی‌ها محتوایی، ضعف در ارائه اطلاعات درباره مدارک و منابع دعاها و زیارات، عدم تناسب برخی مطالب مفاتیح با شرایط زمانی جدید و وجود برخی مطالب که مایه ایراد بدخواهان می‌شود را از جمله ضعف‌های مفاتیح دانسته است.<ref>مکارم شیرازی، ناصر، مفاتیح نوین، قم، مدرسة الامام علی بن أبی‌طالب(ع)، ۱۳۹۰ش،‌ مقدمه، ص۱۸-۱۹.</ref>


== منابع ==
== منابع ==
۶٬۸۱۴

ویرایش