automoderated، ناظمان (CommentStreams)، trustworthy
۱۶٬۰۱۱
ویرایش
A.rezapour (بحث | مشارکتها) |
A.rezapour (بحث | مشارکتها) |
||
خط ۵: | خط ۵: | ||
{{پایان سوال}} | {{پایان سوال}} | ||
{{پاسخ}} | {{پاسخ}} | ||
قدیمیترین قرآنهای خطی در | '''قدیمیترین قرآنهای خطی''' در جهان، مربوط به قرن اول هجری قمری است. مصحف مشهد رضوی، قرآن بیرمنگام، نسخه دانشگاه توبینگن، نسخهای از مصاحف صنعا از این جمله هستند. نسخه های خطی زیادی از قرآن موجود است که مربوط به قرون سه به بعد هستند. | ||
== مصحف مشهد رضوی == | == مصحف مشهد رضوی == | ||
خط ۲۱: | خط ۲۱: | ||
قرآن نِگِل یکی از نسخههای قدیمی قرآن کریم است که در روستای نِگِل شهرستان سنندج استان کردستان نگهداری میشود. برخی گفتهاند این قرآن در منطقه خراسان و به خط کوفی ایرانی و در اواخر سده پنجم و اوایل سده ششم هجری نوشته شده است. این نسخه در قطع رحلی بزرگ و با خط کوفی ایرانی تحریر شده است. هر چند که تعدادی از صفحات نخست آن از بین رفته، ولی ۷۳۰ صفحه شامل ۳۶۵ برگ و یک جلد چرمی قهوهای تیره از آن باقی مانده است. کاغذ آن از نوع سمرقندی است. این نسخه از ابعاد مختلف دارای اهمیت است؛ نخست ابعاد و اندازه آن است، دوم از نظر شیوه نگارش است که با خط پیرآموز یا کوفی ایرانی و با مهارت بالایی کتابت شده است، سوم از نظر تذهیب و به طورکلی کتاب آرایی در نوع خود کاری منحصربفرد محسوب میشود.<ref>زارعی، محمدابراهیم، «بررسی و تحلیل نسخه خطی قرآن نِگِل»، نگارینه هنر اسلامی، سال اول تابستان ۱۳۹۳ش، شماره ۲، ص۴.</ref> | قرآن نِگِل یکی از نسخههای قدیمی قرآن کریم است که در روستای نِگِل شهرستان سنندج استان کردستان نگهداری میشود. برخی گفتهاند این قرآن در منطقه خراسان و به خط کوفی ایرانی و در اواخر سده پنجم و اوایل سده ششم هجری نوشته شده است. این نسخه در قطع رحلی بزرگ و با خط کوفی ایرانی تحریر شده است. هر چند که تعدادی از صفحات نخست آن از بین رفته، ولی ۷۳۰ صفحه شامل ۳۶۵ برگ و یک جلد چرمی قهوهای تیره از آن باقی مانده است. کاغذ آن از نوع سمرقندی است. این نسخه از ابعاد مختلف دارای اهمیت است؛ نخست ابعاد و اندازه آن است، دوم از نظر شیوه نگارش است که با خط پیرآموز یا کوفی ایرانی و با مهارت بالایی کتابت شده است، سوم از نظر تذهیب و به طورکلی کتاب آرایی در نوع خود کاری منحصربفرد محسوب میشود.<ref>زارعی، محمدابراهیم، «بررسی و تحلیل نسخه خطی قرآن نِگِل»، نگارینه هنر اسلامی، سال اول تابستان ۱۳۹۳ش، شماره ۲، ص۴.</ref> | ||
== | == نسخه دانشگاه توبینگن == | ||
[[پرونده:قرآن توبینگن.jpg|بندانگشتی|نسخه خطی قرآن توبینگن|200x200پیکسل]] | [[پرونده:قرآن توبینگن.jpg|بندانگشتی|نسخه خطی قرآن توبینگن|200x200پیکسل]] | ||
نسخهشناسان دریافتهاند که قرآنی که در مخزن کتابهای خطی کتابخانه توبینگن نگهداری میشود به احتمال بالای ۹۵درصد، در سالهای ۶۴۹تا ۶۷۵میلادی تحریر شده است؛ یعنی تنها ۲۰تا ۴۰سال پس از وفات حضرت محمد. قرآن یادشده در سال ۱۸۶۴ در خاورمیانه خریداری و به آلمان منتقل شد و از آن موقع در مخزن کتابهای خطی کتابخانه توبینگن نگهداری میشود.<ref>«[https://germany.mfa.gov.ir/portal/newsview/510628 نگهداری قدیمیترین نسخه قرآن در دانشگاه توبینگن آلمان]»، سفارت جمهوری اسلامی ایران، برلین، انتشار: ۹ دی ۱۳۹۳ش، بازدید: ۳۰ آبان ۱۴۰۲ش.</ref> | نسخهشناسان دریافتهاند که قرآنی که در مخزن کتابهای خطی کتابخانه توبینگن نگهداری میشود به احتمال بالای ۹۵درصد، در سالهای ۶۴۹تا ۶۷۵میلادی تحریر شده است؛ یعنی تنها ۲۰تا ۴۰سال پس از وفات حضرت محمد. قرآن یادشده در سال ۱۸۶۴ در خاورمیانه خریداری و به آلمان منتقل شد و از آن موقع در مخزن کتابهای خطی کتابخانه توبینگن نگهداری میشود.<ref>«[https://germany.mfa.gov.ir/portal/newsview/510628 نگهداری قدیمیترین نسخه قرآن در دانشگاه توبینگن آلمان]»، سفارت جمهوری اسلامی ایران، برلین، انتشار: ۹ دی ۱۳۹۳ش، بازدید: ۳۰ آبان ۱۴۰۲ش.</ref> | ||
خط این نسخهٔ عتیقهٔ قرآن که در کتابخانه دانشگاه توبینگن موجود است کوفی است که یکی از قدیمترین اشکال خطاطی برای عربی | خط این نسخهٔ عتیقهٔ قرآن که در کتابخانه دانشگاه توبینگن موجود است کوفی است که یکی از قدیمترین اشکال خطاطی برای عربی است.<ref>«[http://manuscripts.ir/ar/center-news/1753-کهن-ترين-نسخه-قرآن-کريم-در-دانشگاه-توبینگن کهنترین نسخه قرآن کریم در دانشگاه توبینگن]»، بساتین، بازدید: ۳۰ آبان ۱۴۰۲ش.</ref> | ||
== نسخه خطی صنعاء == | == نسخه خطی صنعاء == | ||
در سال ۱۹۷۲ میلادی (۱۳۵۱شمسی) کارگرانی که مشغول تعمیر و بازسازی بخشی از دیوار غربی و سقف مسجد جامع صنعاء در یمن بودند بهشمار زیادی از اوراق پوستی و کاغذی برخوردند که از مدتها پیش در آنجا رها شده و بسیاری از آنها در اثر گذشت زمان و رطوبت، دچار فرسودگی شده بود. بیشتر اوراق کشف شده در جامع صنعاء، قرآن بود اما شماری کتب دیگر - ازجمله متونی تفسیری و حدیثی (مجموعا در حدود ۱۵۰ برگه) - نیز در این میان یافت شد. این نسخههای قرآنی، برخی پوستی و شماری روی کاغذ با خطوط مختلف (حجازی، کوفی، کوفی مشرقی و نَسخ) و از دورههای مختلف تاریخ به جا مانده بود. شمار این اوراق قرآنی را از ۱۲ هزار تا ۱۵ هزار برگه گفتهاند؛ این تعداد برگه به حدود ۹۵۰ تا هزار نسخه قرآنی تعلق داشتند. از برخی مصاحف قرآنی چند برگ معدود و از دیگر نسخهها گاه تا ۵۰ برگ به دست آمده بود اما هیچ قرآنی کامل نبود. جداسازی قرآنها و شمارهگذاری هر یک از نسخههای کشف شده (اکنون محفوظ در دارالمخطوطات صنعاء)، نخستین بار بر اساس نظم و نظامی که گِرد پویین (متولد ۱۹۴۰. م - محقق آلمانی در حوزه رسمالخط تاریخی قرآن است که به مطالعه تحقیقاتی و تفسیر نسخههای خطی باستان میپردازد. | در سال ۱۹۷۲ میلادی (۱۳۵۱شمسی) کارگرانی که مشغول تعمیر و بازسازی بخشی از دیوار غربی و سقف مسجد جامع صنعاء در یمن بودند بهشمار زیادی از اوراق پوستی و کاغذی برخوردند که از مدتها پیش در آنجا رها شده و بسیاری از آنها در اثر گذشت زمان و رطوبت، دچار فرسودگی شده بود. بیشتر اوراق کشف شده در جامع صنعاء، قرآن بود اما شماری کتب دیگر - ازجمله متونی تفسیری و حدیثی (مجموعا در حدود ۱۵۰ برگه) - نیز در این میان یافت شد. این نسخههای قرآنی، برخی پوستی و شماری روی کاغذ با خطوط مختلف (حجازی، کوفی، کوفی مشرقی و نَسخ) و از دورههای مختلف تاریخ به جا مانده بود. شمار این اوراق قرآنی را از ۱۲ هزار تا ۱۵ هزار برگه گفتهاند؛ این تعداد برگه به حدود ۹۵۰ تا هزار نسخه قرآنی تعلق داشتند. از برخی مصاحف قرآنی چند برگ معدود و از دیگر نسخهها گاه تا ۵۰ برگ به دست آمده بود اما هیچ قرآنی کامل نبود. جداسازی قرآنها و شمارهگذاری هر یک از نسخههای کشف شده (اکنون محفوظ در دارالمخطوطات صنعاء)، نخستین بار بر اساس نظم و نظامی که گِرد پویین (متولد ۱۹۴۰. م - محقق آلمانی در حوزه رسمالخط تاریخی قرآن است که به مطالعه تحقیقاتی و تفسیر نسخههای خطی باستان میپردازد.) وضع کرده بود، صورت گرفت. چنانکه اشاره شد مصاحف صنعاء، حاوی اوراق قرآنی و غیرقرآنی زیادی است که توسط گِرد پویین دستهبندی و شمارهگذاری شده است و در این میان به گفته مرتضی کریمینیا - قرآنپژوه و مترجم کتاب «مصحف صنعاء۱ و مسئله خاستگاه قرآن» - گل سرسبد این مصاحف حجازی، نسخه شماره ۰۱–۲۷٫۱ است. این نسخه اکنون دارای ۳۶ برگ است.<ref>مصحف صنعاء1 و مسئله خاستگاه قرآن، بهنام صادقی و محسن گودرزی، ترجمه و مقدمه مرتضی کریمینیا، انتشارات هرمس، چاپ اول؛ 1400، ص12. و ۱۳ و ۱۴.</ref> | ||
بر اساس آزمایش کربن۱۴ | بر اساس آزمایش کربن۱۴ روی برگه استنفورد ۲۰۰۷ در آزمایشگاه آریزونا انجام داد، برگه در فاصله یک انحراف معیار به احتمال ۶۸٪، قدمتش به سالهای ۶۱۴ تا ۶۵۶ میلادی میرسد.<ref>عظیم محمودآبادی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/265848/مصحف-صنعاء-و-مساله-وثاقت-قرآن-عظیم-محمودآبادی مصحف صنعاء و مسئله وثاقت قرآن]»، مرکز دائره المعارف بزرگ اسلامی، انتشار: ۱۹ آبان ۱۴۰۰ش، بازدید: ۳۰ آبان ۱۴۰۲ش.</ref> | ||
== نسخه خطی توپکاپی == | == نسخه خطی توپکاپی == | ||
نسخه خطی توپکاپی قدمتش به حدود اوایل تا اواسط قرن هشتم میلادی برمیگردد و تقریباً متن کاملی از قرآن است. موزه کاخ توپکاپی در «استانبول» ترکیه این نسخه خطی را که بهطور سنتی به خلیفه سوم «عثمان بن عفان» (۶۵۶ پس از میلاد) نسبت داده میشود، در خود جای داده است.<ref>«[https://www.shia-news.com/fa/news/285102/نمایش-نسخه-خطی-بینظیر-توپکاپی-قرآن-در-شارجه نمایش نسخه خطی بینظیر توپکاپی قرآن در شارجه]»، شیعه نیوز، انتشار:۱۸ آبان ۱۴۰۲ش، بازدید: ۳۰ آبان ۱۴۰۲ش.</ref> موزه توپقاپیسرای، یکی از برجستهترین موزهها و گنجینههای جهان است که در چند سده گذشته از قصرهای سلاطین عثمانی به حساب میآمد.<ref>پریسا شاد قزوینی، «تأملی بر نسخ خطی ایران در موزه توپقاپی سرای استانبول»، جلوه هنر، ۱۳۸۳ش، شماره ۲۴، ص۵۰.</ref> | |||
موزه | |||
== قرآن کوفی سمرقند == | == قرآن کوفی سمرقند == | ||
تاریخ نگارش نسخه خطی قرآن کوفی سمرقند بهطور گستردهای بین ۵۹۵ تا ۸۵۵ بعد از میلاد متفاوت است. با این حال، اکثر محققان موافقند که به احتمال زیاد در قرن هشتم یا نهم میلادی نوشته شده است. این نسخه در کتابخانه تاشکند ازبکستان نگهداری میشود.<ref>«[https://www.taghribnews.com/fa/news/531467/تصویر-7-قرآن-کهن-روایت-غربی-ها-نگارش-مصحف-بیرمنگام-اندکی-رحلت-پیامبر-ص تصویر 7 قرآن کهن به روایت غربیها/نگارش مصحف بیرمنگام اندکی پس از رحلت پیامبر(ص)]»، تقریب، انتشار: ۳۰ آذر ۱۴۰۰ش، بازدید: ۲ آذر ۱۴۰۲ش.</ref> | |||
== قرآن آبی == | == قرآن آبی == | ||
[[پرونده:نسخه خطی قرآن آبی.png|بندانگشتی|نسخه خطی قرآن آبی|200x200پیکسل]] | [[پرونده:نسخه خطی قرآن آبی.png|بندانگشتی|نسخه خطی قرآن آبی|200x200پیکسل]] | ||
[[پرونده:قرآنهای عصر اموی.jpg|بندانگشتی|233x233پیکسل|کتاب «قرآنهای عصر اموی»، نوشته فرانسوا دِروش، نسخهشناس فرانسوی، اثری درباره قرآنهای کهن]] | [[پرونده:قرآنهای عصر اموی.jpg|بندانگشتی|233x233پیکسل|کتاب «قرآنهای عصر اموی»، نوشته فرانسوا دِروش، نسخهشناس فرانسوی، اثری درباره قرآنهای کهن]] | ||
سال تحریر | سال تحریر قرآن آبی از اواخر قرن ۹ تا اوایل قرن ۱۰ میلادی تخمین زده شده است. نگارش این قرآن به خط کوفی بوده و بیشتر صفحات این نسخه در مؤسسه ملی هنر و باستانشناسی موزه ملی باردو در شهر تونس در کشور تونس واقع شده است. | ||
۶۷ برگ از این قرآن در موزه هنرهای اسلامی شهر رقاده تونس؛ ۱ برگ در موزه هنر لسآنجلس در کالیفرنیا آمریکا و سایر برگها در سراسر جهان و در موزههای مختلف پراکنده شدهاند. تاریخ آن ممکن است اواخر سال ۱۰۲۰ میلادی باشد. اعتقاد بر این است که قرآن آبی برای مسجد جامع قیروان در تونس تهیه شده است. صفحات این قرآن با جوهر طلایی نوشته شده و به آن رنگ آبی متمایزی داده است. نوشتن قرآن به رنگ طلایی روی صفحه آبی به احتمال زیاد تحت تأثیر اسناد رسمی نوشته شده توسط امپراتوری بیزانس مسیحی بود.<ref>«[https://www.cgie.org.ir/fa/news/264586/نگاهی-به-قدیمیترین-قرآنهای-جهان نگاهی به قدیمیترین قرآنهای جهان]»، سایت دائره المعارف بزرگ اسلامی، انتشار: ۲۴ خرداد ۱۴۰۰ش، بازدید: ۲۸ آبان ۱۴۰۲ش.</ref> | |||
== مطالعه بیشتر == | == مطالعه بیشتر == | ||
* قرآنهای عصر اموی، مقدمهای در باب کهنترین مصاحف، فرانسوا دروش، ترجمه مرتضی کریمی نیا و آلاء وحیدنیا، هرمس، ۱۳۹۴ش. | * قرآنهای عصر اموی، مقدمهای در باب کهنترین مصاحف، فرانسوا دروش، ترجمه مرتضی کریمی نیا و آلاء وحیدنیا، هرمس، ۱۳۹۴ش. |