بحث:«زنة عرش‌الله و مداد کلماته» در دعای عهد: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب: ویرایش مبدأ ۲۰۱۷
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۲: خط ۱۲:
{{پب|Shamloo}}
{{پب|Shamloo}}
سلام عزیز دل برادر. با اجازه، کمی در مدخل دست بردم. نگاهی بیندازید و در صورت موافقت اعلام دارید. و در صورت مخالفت نیز اعلام کنید.[[کاربر:Rezapour|Rezapour]] ([[بحث کاربر:Rezapour|بحث]]) ‏۲۱ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۵۰ (+0330)
سلام عزیز دل برادر. با اجازه، کمی در مدخل دست بردم. نگاهی بیندازید و در صورت موافقت اعلام دارید. و در صورت مخالفت نیز اعلام کنید.[[کاربر:Rezapour|Rezapour]] ([[بحث کاربر:Rezapour|بحث]]) ‏۲۱ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۵۰ (+0330)
{{پب|Rezapour}}
سلام علیکم
سپاس از شما.
نه مشکلی نیست مگر واژه «فراز» که کلمه‌ای نادرست و سرهم‌بندی شده از چند معنا و کلمه فارسی و فرانسوی است! بنده آنها را حذف کرده بودم. ما در فارسی چنین واژه‌ای نداریم جز فراز در برابر فرود که در چنین کاربردی کاملاً بی‌معناست. برای شرح بیشتر به کتاب مستطاب غلط ننویسیم مرحوم ابوالحسن نجفی، صفحهٔ ۲۹۰ مراجعه شود. بهتر است از ترکیب، قسمت، جمله و... استفاده شود.
ارادتمند.--[[کاربر:Shamloo|Shamloo]] ([[بحث کاربر:Shamloo|بحث]]) ‏۲۳ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۵۷ (+0330)
trustworthy
۷٬۳۴۶

ویرایش