اسلام در نگاه گلدزیهر: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵۰: خط ۵۰:
*علینقی منزوی، مترجم کتاب درس‌هایی از اسلام گلدزیهر به فارسی و فرزند [[آقابزرگ تهرانی]] کتاب‌شناس شاخص شیعه (۱۲۹۳-۱۳۸۹ق)، به توصیهٔ پدر و برای ایجاد امکان پاسخگویی به نظرات گلدزیهر کتاب درس‌هایی از اسلام او را از عربی به فارسی ترجمه کرد.<ref>گلدزیهر، درس‌هایی دربارهٔ اسلام، مقدمهٔ مترجم، ص ۲۵-۲۷.</ref> منزوی، با حذف نقدهای مترجمان کتاب به عربی، با اضافه‌کردن یادداشت‌هایی انتقادی از خود این کتاب را به فارسی منتشر نمود. این یادداشت‌های انتقادی که از سوی برخی ناکافی و قابل نقد قلمداد شده بود.<ref>گلدزیهر، درس‌هایی دربارهٔ اسلام، مقدمهٔ مترجم، ص ۲۸؛ از جملهٔ این انتقادات را ن.ک: پور طباطبایی، سیدمجید، «قرآن‌پژوهی گلدزیهر»، مجلهٔ قرآنپژوهی خاورشناسان، ش ۲، بهار و تابستان ۱۳۸۶، ص ۲۰۱-۲۰۳.</ref> این ترجمه پس از چاپ دوم آن در سال ۱۳۵۷ دیگر منتشر نشد.
*علینقی منزوی، مترجم کتاب درس‌هایی از اسلام گلدزیهر به فارسی و فرزند [[آقابزرگ تهرانی]] کتاب‌شناس شاخص شیعه (۱۲۹۳-۱۳۸۹ق)، به توصیهٔ پدر و برای ایجاد امکان پاسخگویی به نظرات گلدزیهر کتاب درس‌هایی از اسلام او را از عربی به فارسی ترجمه کرد.<ref>گلدزیهر، درس‌هایی دربارهٔ اسلام، مقدمهٔ مترجم، ص ۲۵-۲۷.</ref> منزوی، با حذف نقدهای مترجمان کتاب به عربی، با اضافه‌کردن یادداشت‌هایی انتقادی از خود این کتاب را به فارسی منتشر نمود. این یادداشت‌های انتقادی که از سوی برخی ناکافی و قابل نقد قلمداد شده بود.<ref>گلدزیهر، درس‌هایی دربارهٔ اسلام، مقدمهٔ مترجم، ص ۲۸؛ از جملهٔ این انتقادات را ن.ک: پور طباطبایی، سیدمجید، «قرآن‌پژوهی گلدزیهر»، مجلهٔ قرآنپژوهی خاورشناسان، ش ۲، بهار و تابستان ۱۳۸۶، ص ۲۰۱-۲۰۳.</ref> این ترجمه پس از چاپ دوم آن در سال ۱۳۵۷ دیگر منتشر نشد.
*[[سید مصطفی حسینی طباطبایی]]، قرآن‌پژوه معاصر شیعه، در کتاب خود، [[نقد آثار خاورشناسان]]، به نقد کارنامهٔ اسلام‌پژوهی گلدزیهر پرداخته است.<ref>حسینی طباطبایی، نقد آثار خاورشناسان، ص ۱۰۲-۱۰۷.</ref> حسینی طباطبایی معتقد است که گلدزیهر، در عین تتبع بسیار در کتاب‌های اسلامی و انباشته‌بودن آثارش از ارجاع به منابع اسلامی، تحقیقات خود را با حسن نیت همراه نکرده و در تحقیق دربارهٔ مباحث اسلامی غالباً به پندارگرایی روی آورده است.<ref>حسینی طباطبایی، نقد آثار خاورشناسان، ص ۱۰۲.</ref> همچنین، او گلدزیهر را در فهم برخی متون عربی اسلامی ناتوان قلمداد کرده و به نمونه‌ای از این موارد در نقد خود اشاره کرده است.<ref>حسینی طباطبایی، نقد آثار خاورشناسان، ص ۱۰۶-۱۰۷.</ref>
*[[سید مصطفی حسینی طباطبایی]]، قرآن‌پژوه معاصر شیعه، در کتاب خود، [[نقد آثار خاورشناسان]]، به نقد کارنامهٔ اسلام‌پژوهی گلدزیهر پرداخته است.<ref>حسینی طباطبایی، نقد آثار خاورشناسان، ص ۱۰۲-۱۰۷.</ref> حسینی طباطبایی معتقد است که گلدزیهر، در عین تتبع بسیار در کتاب‌های اسلامی و انباشته‌بودن آثارش از ارجاع به منابع اسلامی، تحقیقات خود را با حسن نیت همراه نکرده و در تحقیق دربارهٔ مباحث اسلامی غالباً به پندارگرایی روی آورده است.<ref>حسینی طباطبایی، نقد آثار خاورشناسان، ص ۱۰۲.</ref> همچنین، او گلدزیهر را در فهم برخی متون عربی اسلامی ناتوان قلمداد کرده و به نمونه‌ای از این موارد در نقد خود اشاره کرده است.<ref>حسینی طباطبایی، نقد آثار خاورشناسان، ص ۱۰۶-۱۰۷.</ref>
[[پرونده:ترجمهٔ کتاب گلدزیهر با مقدمه و حواشی انتقادی.jpg|بندانگشتی|ترجمهٔ فارسی کتاب گلدزیهر با مقدمه و حواشی انتقادی.]]
[[پرونده:ترجمهٔ کتاب گلدزیهر با مقدمه و حواشی انتقادی.jpg|بندانگشتی|ترجمهٔ فارسی کتاب گلدزیهر با مقدمه و حواشی انتقادی.|298x298پیکسل]]
*سید محمدعلی ایازی، قرآن‌پژوه معاصر شیعه، در مقدمهٔ خود بر ترجمهٔ کتاب گرایش‌های تفسیری قرآن در میان مسلمانان به نقد کارنامهٔ گلدزیهر مخصوصاً در قرآن‌پژوهی پرداخته است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، مقدمه، ص ۷-۲۰.</ref> از نظر او گلدزیهر در طرفداری از دین آبایی خود یهودیت راه افراط پیموده و اسلام‌شناسی او بازتابی از این طرفداری را در خود دارد و آن تلاش برای تحقیر اسلام و مسلمانان است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، مقدمه، ص ۱۲.</ref> ایازی حواشی انتقادی نیز بر بخش پنجم کتاب،که دربارهٔ تفسیر شیعیان از قرآن است، اضافه کرده است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، پاورقی‌های ویراستار، ص ۲۴۱-۲۸۸.</ref> از نظر ایازی مترجم و ناقد عربی کتاب، به دلیل نداشتن تخصص دربارهٔ تفسیر شیعه، از انتقاد از مطالب گلدزیهر در این بخش ناتوان بوده است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، ص ۲۴۱.</ref>
*سید محمدعلی ایازی، قرآن‌پژوه معاصر شیعه، در مقدمهٔ خود بر ترجمهٔ کتاب گرایش‌های تفسیری قرآن در میان مسلمانان به نقد کارنامهٔ گلدزیهر مخصوصاً در قرآن‌پژوهی پرداخته است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، مقدمه، ص ۷-۲۰.</ref> از نظر او گلدزیهر در طرفداری از دین آبایی خود یهودیت راه افراط پیموده و اسلام‌شناسی او بازتابی از این طرفداری را در خود دارد و آن تلاش برای تحقیر اسلام و مسلمانان است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، مقدمه، ص ۱۲.</ref> ایازی حواشی انتقادی نیز بر بخش پنجم کتاب،که دربارهٔ تفسیر شیعیان از قرآن است، اضافه کرده است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، پاورقی‌های ویراستار، ص ۲۴۱-۲۸۸.</ref> از نظر ایازی مترجم و ناقد عربی کتاب، به دلیل نداشتن تخصص دربارهٔ تفسیر شیعه، از انتقاد از مطالب گلدزیهر در این بخش ناتوان بوده است.<ref>گلدزیهر، گرایش‌های تفسیری در میان مسلمانان، ص ۲۴۱.</ref>
*[[عبدالوهاب حمودة]]، استاد دانشگاه فؤاد قاهره، در کتاب خود القراءات و اللهجات به نقد برخی از آراء قرآن‌شناسانهٔ گلدزیهر پرداخته است.<ref>حمودة، عبدالوهاب، القراءات و اللهجات، قاهره، مكتبة دارالسعادة، ۱۹۴۸م، ص ۱۸۳-۲۱۳.</ref>   
*[[عبدالوهاب حمودة]]، استاد دانشگاه فؤاد قاهره، در کتاب خود القراءات و اللهجات به نقد برخی از آراء قرآن‌شناسانهٔ گلدزیهر پرداخته است.<ref>حمودة، عبدالوهاب، القراءات و اللهجات، قاهره، مكتبة دارالسعادة، ۱۹۴۸م، ص ۱۸۳-۲۱۳.</ref>   
trustworthy
۷٬۳۴۶

ویرایش