جایگزینی متن - '<span></span>' به ''
Mnazarzadeh (بحث | مشارکتها) |
(جایگزینی متن - '<span></span>' به '') |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
بعضی از مفسّران نقل کردهاند که هنگامی که این واژه نازل شد، جمعی از کفّار [[قریش]] گفتند ما گیاهی به نام زقّوم سراغ نداریم؛ مردی از آفریقا بر آنها وارد شد، از او سؤال کردند آیا زقّوم را میشناسی؟ او گفت این لغت نزد ما به معنای کره و خرما است! هنگامی که این معنا به [[ابوجهل]] رسید از روی استهزاء به کنیز خود گفت: {{عربی|زقّمينا|ترجمه=زقّوم ما را بياور}} منظورش کره و خرما بود؛ بعد به یارانش گفت: شما هم زقّوم بخورید، این همان چیزی است که [[محمد(ص)]] ما را به آن تهدید میکند، گمان میبرد آتش، درخت میرویاند در حالی که آتش سوزاننده درخت است.<ref>الطوسی، حسن بن علی، التبیان، قم، مکتب العلوم الاسلامی، ۱۴۰۹ق، ج۹، ص۵۰۱.</ref> این معنا سبب شده که برخی از لغویها و مفسّران به گمان اینکه تفسیر مذکور جدّی و واقعی است یکی از معانی زقّوم را همین معنا میدانند چنانکه در کتاب لسانالعرب از جوهری نقل شده که: زقّوم اسم غذایی است برای عربها که در آن خرما و کره باشد.<ref>طباطبایی، سید محمد حسین، المیزان، تهران، دارالکتب الاسلامی، ۱۴۰۹ق، ج۹، ص۵۰۱.</ref> | بعضی از مفسّران نقل کردهاند که هنگامی که این واژه نازل شد، جمعی از کفّار [[قریش]] گفتند ما گیاهی به نام زقّوم سراغ نداریم؛ مردی از آفریقا بر آنها وارد شد، از او سؤال کردند آیا زقّوم را میشناسی؟ او گفت این لغت نزد ما به معنای کره و خرما است! هنگامی که این معنا به [[ابوجهل]] رسید از روی استهزاء به کنیز خود گفت: {{عربی|زقّمينا|ترجمه=زقّوم ما را بياور}} منظورش کره و خرما بود؛ بعد به یارانش گفت: شما هم زقّوم بخورید، این همان چیزی است که [[محمد(ص)]] ما را به آن تهدید میکند، گمان میبرد آتش، درخت میرویاند در حالی که آتش سوزاننده درخت است.<ref>الطوسی، حسن بن علی، التبیان، قم، مکتب العلوم الاسلامی، ۱۴۰۹ق، ج۹، ص۵۰۱.</ref> این معنا سبب شده که برخی از لغویها و مفسّران به گمان اینکه تفسیر مذکور جدّی و واقعی است یکی از معانی زقّوم را همین معنا میدانند چنانکه در کتاب لسانالعرب از جوهری نقل شده که: زقّوم اسم غذایی است برای عربها که در آن خرما و کره باشد.<ref>طباطبایی، سید محمد حسین، المیزان، تهران، دارالکتب الاسلامی، ۱۴۰۹ق، ج۹، ص۵۰۱.</ref> | ||
== منابع == | == منابع == |