فهرست تفسیرهای فارسی قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۱۳: خط ۱۳:
* '''تفسیری بر عشری از قرآن مجید:''' با کتاب  تفسیر بر عشری  از قرآن  مجید ، متعلق  به  قرن  پنجم ، تحولی  خجسته  پدیدار می شود. به طور کلی ، ساختارهای  نحوی  در این  کتاب ، نسبت  به  بسیاری  از آثار مشابه ، به  سبک  مقبول  فارسی  نزدیکتر است  و روان نویسی  و پرهیز از پیچیدگی  و پیروی  از نحو فارسی  قاعدة  عمومی  کتاب  است . با اینهمه ، مانند کتابهای  پیشین ، نویسنده  ــ بیشتر در قطعات  کوتاه  ــ در تاروپود ساختارهای  عربی  گرفتار می آید و جملاتی  نامأنوس  برای  فارسی زبانان ، عرضه  می کند.<ref>آذرنوش، آذرتاش، و دیگران، «ترجمه قرآن»، دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائره المعارف اسلامی، ۱۳۹۳ش، ج۷، ذیل مدخل.</ref>
* '''تفسیری بر عشری از قرآن مجید:''' با کتاب  تفسیر بر عشری  از قرآن  مجید ، متعلق  به  قرن  پنجم ، تحولی  خجسته  پدیدار می شود. به طور کلی ، ساختارهای  نحوی  در این  کتاب ، نسبت  به  بسیاری  از آثار مشابه ، به  سبک  مقبول  فارسی  نزدیکتر است  و روان نویسی  و پرهیز از پیچیدگی  و پیروی  از نحو فارسی  قاعدة  عمومی  کتاب  است . با اینهمه ، مانند کتابهای  پیشین ، نویسنده  ــ بیشتر در قطعات  کوتاه  ــ در تاروپود ساختارهای  عربی  گرفتار می آید و جملاتی  نامأنوس  برای  فارسی زبانان ، عرضه  می کند.<ref>آذرنوش، آذرتاش، و دیگران، «ترجمه قرآن»، دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائره المعارف اسلامی، ۱۳۹۳ش، ج۷، ذیل مدخل.</ref>
* '''تفسیر کمبریج''': تفسیر قرآن  مجید ، نسخة  کیمبریج ، که  بین  قرنهای  چهارم  و پنجم  تدوین  شده  و تنها نیمة دوم  آن  (در دو جلد) باقی  مانده  است ، یکی  از دل انگیزترین  آثار نثر فارسی  است .<ref>آذرنوش، آذرتاش، و دیگران، «ترجمه قرآن»، دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائره المعارف اسلامی، ۱۳۹۳ش، ج۷، ذیل مدخل.</ref>
* '''تفسیر کمبریج''': تفسیر قرآن  مجید ، نسخة  کیمبریج ، که  بین  قرنهای  چهارم  و پنجم  تدوین  شده  و تنها نیمة دوم  آن  (در دو جلد) باقی  مانده  است ، یکی  از دل انگیزترین  آثار نثر فارسی  است .<ref>آذرنوش، آذرتاش، و دیگران، «ترجمه قرآن»، دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائره المعارف اسلامی، ۱۳۹۳ش، ج۷، ذیل مدخل.</ref>
* '''تاج التراجم فی تفسیر القرآن للاعاجم:''' اثر شهفور (شاهفور) بن  طاهر اسفراینی، از زیباترین  آثار تفسیری  فارسی است. این  کتاب  از نظر ساختار، واژگان ، و دوگانگی  نثر در ترجمه  و تفسیر به  کتابهای  معاصر خود شباهت  بسیار دارد. مصححان  تاج التراجم، بر اساس  سخنان  اسفراینی  در مقدمة  خویش ، تاج التراجم  را نقطة  عطفی  در تاریخ  ترجمه های  قرآنی  دانسته  و سایر ترجمه های  معاصرش  را متأثر از آن  شمرده اند.<ref>آذرنوش، آذرتاش، و دیگران، «ترجمه قرآن»، دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائره المعارف اسلامی، ۱۳۹۳ش، ج۷، ذیل مدخل.</ref>
* '''تاج التراجم فی تفسیر القرآن للاعاجم:''' اثر شهفور (شاهفور) بن  طاهر اسفراینی، از زیباترین  آثار تفسیری  فارسی است. این  کتاب  از نظر ساختار، واژگان ، و دوگانگی  نثر در ترجمه  و تفسیر به  کتابهای  معاصر خود شباهت  بسیار دارد. مصححان  تاج التراجم، بر اساس  سخنان  اسفراینی  در مقدمة  خویش ، تاج التراجم  را نقطة  عطفی  در تاریخ  ترجمه های  قرآنی  دانسته  و سایر ترجمه های  معاصرش  را متأثر از آن  شمرده اند.<ref>آذرنوش، آذرتاش، «ترجمه قرآن»، دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائره المعارف اسلامی، ۱۳۹۳ش، ج۷، ذیل مدخل.</ref>
* تفسیر سور آبادی
* '''تفسیر سورآبادی''': تفسیر کهن‌ قرآن‌ کریم‌ به‌ فارسی‌ نوشتة‌ ابوبکر عتیق‌بن‌ محمد هروی‌ نیشابوری‌، معروف‌ به‌ سورآبادی‌ یا سوریانی‌، مفسر کرّامی‌ در قرن‌ پنجم‌.<ref>معینی، محسن، «تفسیر سورآبادی»، دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائره المعارف اسلامی، ۱۳۹۳ش، ج۷، ذیل مدخل.</ref>
* کشف الاسرار و عده الابرار
* کشف الاسرار و عده الابرار


۱۵٬۲۲۷

ویرایش