اعتبار تاریخ طبری: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۷۵: خط ۷۵:
*به دلیل بینش روایی نویسنده تاریخ طبری، تفصیل بسیاری راجع به حوادث تاریخی در تاریخ طبری آمده است. در موارد متعدد، این تفصیل‌ها در هیچ مأخذ دیگری نیامده است.<ref>جعفریان، منابع تاریخ اسلام، ص۲۵۷.</ref>
*به دلیل بینش روایی نویسنده تاریخ طبری، تفصیل بسیاری راجع به حوادث تاریخی در تاریخ طبری آمده است. در موارد متعدد، این تفصیل‌ها در هیچ مأخذ دیگری نیامده است.<ref>جعفریان، منابع تاریخ اسلام، ص۲۵۷.</ref>
*در تاریخ طبری درباره تاریخ ایران نقل‌هایی آمده که در هیچ متن معتبر عربی دیگری دیده نمی‌‏شود.<ref>آیینه‌وند، «مکتب تاریخ‌نگاری طبری»، ص۳۵۰.</ref> اهمیت این نقل‌ها موجب شد تا تئودور نولدکه (۱۸۳۶-۱۹۳۰م)، از برجسته‌ترين خاورشناسان آلمانی، قسمت تاریخ ساسانیان تاریخ طبری را با حواشی قابل توجهی به آلمانی ترجمه کند.<ref>زرین کوب، عبدالحسین، «خاموشی دریا»، بخارا، شماره ۱۰۴، بهمن و اسفند ۱۳۹۳ش، ص۱۰۲-۱۰۳.</ref>{{یادداشت|عباس زریاب خویی (۱۲۹۷- ۱۳۷۳ش)، محقق و مورخ و ادیب برجسته، این کتاب را با عنوان تاریخ ایرانیان و عرب‌ها در زمان ساسانیان ترجمه کرده است. (زرین‌کوب، «خاموشی دریا»، ص۱۰۲-۱۰۳).}}
*در تاریخ طبری درباره تاریخ ایران نقل‌هایی آمده که در هیچ متن معتبر عربی دیگری دیده نمی‌‏شود.<ref>آیینه‌وند، «مکتب تاریخ‌نگاری طبری»، ص۳۵۰.</ref> اهمیت این نقل‌ها موجب شد تا تئودور نولدکه (۱۸۳۶-۱۹۳۰م)، از برجسته‌ترين خاورشناسان آلمانی، قسمت تاریخ ساسانیان تاریخ طبری را با حواشی قابل توجهی به آلمانی ترجمه کند.<ref>زرین کوب، عبدالحسین، «خاموشی دریا»، بخارا، شماره ۱۰۴، بهمن و اسفند ۱۳۹۳ش، ص۱۰۲-۱۰۳.</ref>{{یادداشت|عباس زریاب خویی (۱۲۹۷- ۱۳۷۳ش)، محقق و مورخ و ادیب برجسته، این کتاب را با عنوان تاریخ ایرانیان و عرب‌ها در زمان ساسانیان ترجمه کرده است. (زرین‌کوب، «خاموشی دریا»، ص۱۰۲-۱۰۳).}}
 
*در تاریخ طبری در مورد تاریخ روم، با اینکه از نظر منبع فقیر بوده است، دقت به‌کار رفته است.<ref>آیینه‌وند، «مکتب تاریخ‌نگاری طبری»، ص۳۵۰.</ref>
کتاب نولدکه
*رستنی ها در تاریخ طبری
 
رستنی ها در تاریخ طبری


== نقدها ==
== نقدها ==
۶٬۸۱۴

ویرایش