automoderated، ناظمان (CommentStreams)
۱۵٬۱۴۷
ویرایش
A.rezapour (بحث | مشارکتها) |
A.rezapour (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
'''دوستی خویشاوندی''' | '''دوستی خویشاوندی''' | ||
برخی مفسران اینطور معنا کرده اند: «نه خواهم از شما بران مزدى مگر دوستى اندر خويشاوندى»<ref>ترجمه طبری</ref> علامه طباطبایی میگوید: «بعضى از مفسرين و به طورى كه میگويند بيشتر مفسرين- گفتهاند: خطاب در اين آيه به قريش است، و اجرى كه در آن درخواست شده مودت قريش نسبت به رسول خدا(ص) و نزديكان ايشان از قريش است»<ref>ترجمه تفسیر المیزان، ج۱۸،ص۱۶۱</ref> | |||
«مزد نمیخواهم، لكن شما را می فرمايم كه اگر مرا بهرسالت استوار نمیداريد و دعوت مرا اجابت نميكنيد، بارى بحكم قرابت كه ميان من و شماست مرا مرنجانيد و مرا دوست داريد و رحم پيونديد.»<ref>تفسیر کشف الاسرار و عده الابرار، میبدی، ج۹، ص۱۲۳</ref> | «مزد نمیخواهم، لكن شما را می فرمايم كه اگر مرا بهرسالت استوار نمیداريد و دعوت مرا اجابت نميكنيد، بارى بحكم قرابت كه ميان من و شماست مرا مرنجانيد و مرا دوست داريد و رحم پيونديد.»<ref>تفسیر کشف الاسرار و عده الابرار، میبدی، ج۹، ص۱۲۳</ref> |