automoderated، ناظمان (CommentStreams)
۱۵٬۲۵۷
ویرایش
A.rezapour (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
A.rezapour (بحث | مشارکتها) |
||
خط ۱۴: | خط ۱۴: | ||
== معبود گرفتن هوای نفس == | == معبود گرفتن هوای نفس == | ||
مفسران در معنای هوا معانی متعددی را ذکر کرده اند. برخی گفته اند مشركان سنگى و صنمى مانند جمادى پيش گرفتند و میپرستيدند.<ref>میبدی، كشف الاسرار و عدة الابرار، ج7، ص: 37 | |||
</ref> عبد اللّه عبّاس گفت: مراد به «هوا» شهوت است<ref>روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن، ج14، ص: 231 | |||
</ref> بیشتر مفسران مطلق هوا و هوس را معنا کردهاند که می تواند مصادیق زیادی داشته باشد.<ref>طبرسی، ترجمه تفسير مجمع البيان، ج17، ص: 210 | |||
</ref> و گفته اند كلمه" هوى" به معناى ميل نفس به سوى شهوت است، بدون اينكه آن شهوات را با عقل خود تعديل كرده باشد.<ref>علامه طباطبایی، ترجمه تفسير الميزان، ج۱۵، ص: ۳۰۸. | |||
</ref> | |||
مراد از" معبود گرفتن هواى نفس" اطاعت و پيروى كردن آن است.<ref>علامه طباطبایی، ترجمه تفسير الميزان، ج۱۵، ص: ۳۰۸.</ref> مفسران در معنای این آیه گفته اند هركس كه هواى نفسانیاش بر دينش چيره شود، هواى نفسانیاش را به خدايى گرفته است، چه بخواهد و چه نخواهد و كسى كه چنين باشد، اميدى به هدايت او نيست، زيرا هر چيزى كه تمايل و هواى او را منعكس نكند، از ديدگاه او بیارزش است.<ref>مغنیه، ترجمه تفسير كاشف، ج5، ص: ۷۶۵ | |||
</ref> | |||
خط ۲۲: | خط ۳۷: | ||
و نیز فرموده: {{قرآن|وَ ما أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِی الْقُبُورِ}}<ref>فاطر / ۲۲.</ref>؛ «تو نمیتوانی مرده در گور را بشنوانی». | و نیز فرموده: {{قرآن|وَ ما أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِی الْقُبُورِ}}<ref>فاطر / ۲۲.</ref>؛ «تو نمیتوانی مرده در گور را بشنوانی». | ||
آیه ۲۲ غاشیه. آیه ۴۵ ق. | |||
{{پایان پاسخ}} | {{پایان پاسخ}} |