۷٬۱۳۸
ویرایش
Nazarzadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Nazarzadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' (س)' به '(س)') |
||
خط ۱۴: | خط ۱۴: | ||
بدون شک، قرآن کریم در قالب زبان عربی نازل شده و ممکن نیست که از چارچوبهای شناخته شده و اصیل عرب زبانان، خارج شود و باید به ملزومات و مختصات این زبان وفادار بماند تا مخاطبانش بتوانند به مقاصد او راهیابند و آموزههایش را فهم کنند؛ اگر جز این باشد، حتی برای مخاطبان نخستین خود هم نامفهوم خواهد بود و به طریق اولی برای مخاطبان بعدی و بهویژه مخاطبان غیر عرب، نامفهومتر خواهد ماند؛. | بدون شک، قرآن کریم در قالب زبان عربی نازل شده و ممکن نیست که از چارچوبهای شناخته شده و اصیل عرب زبانان، خارج شود و باید به ملزومات و مختصات این زبان وفادار بماند تا مخاطبانش بتوانند به مقاصد او راهیابند و آموزههایش را فهم کنند؛ اگر جز این باشد، حتی برای مخاطبان نخستین خود هم نامفهوم خواهد بود و به طریق اولی برای مخاطبان بعدی و بهویژه مخاطبان غیر عرب، نامفهومتر خواهد ماند؛. | ||
===برداشت های نادرست از خطابهای مذکر در قرآن=== | ===برداشت های نادرست از خطابهای مذکر در قرآن=== | ||
یکی از پرسشها و ابهامهایی که فروان مورد توجه قرار میگیرد و برداشتهای نادرستی را، خصوصاً برای خانمهای متدین و علاقهمند به ارزشهای دینی، ایجاد میکند و همین برداشتها در بسیاری از مواقع، دستآویز بدخواهان و کجاندیشان برای نکوهش [[اسلام]] و معرفی آن به عنوان یک دین زنستیز و نامهربان با جنس زن، میشود، این است که ظاهراً خطابات قرآن در بسیاری از موارد، متوجه مردان است و گویی اصلاً زنان را به حساب نیاورده و برای آنها ارزشی قائل نشده است و زنان را طفیل وجود مردان در نظر گرفته است! استفاده مکرر قرآن از ضمایر و کلمات مخصوص مذکر به عنوان یکی از دلائل برجسته بر این مدعا بیان شده است؛ مثلاً گفتهاند: در هیچکجا خطاب «{{عربی|یا ایتها اللاتی آمنن}}» نیامده است و همه جا گفته شده: «{{عربی|یا ایها الذین آمنوا}}»؛ یا در جریان بازگویی قصه {{حضرت مریم (س)]] در سوره تحریم آمده است: «{{عربی|وَصَدَّقَتْ بِکَلِمَاتِ رَبِّهَا وَکُتُبِهِ وَکَانَتْ مِنَ الْقَانِتِینَ}}»؛<ref>(تحریم: ۱۲)</ref> (کلمات و کتابهای پروردگارش را تصدیق کرد و از فرمانبرداران (خداوند) بود" و این در حالی است که باید گفته میشد: {{عربی|وَ کانَتْ مِنَ القانِتات!}} و نظائر بیشمار دیگر… | یکی از پرسشها و ابهامهایی که فروان مورد توجه قرار میگیرد و برداشتهای نادرستی را، خصوصاً برای خانمهای متدین و علاقهمند به ارزشهای دینی، ایجاد میکند و همین برداشتها در بسیاری از مواقع، دستآویز بدخواهان و کجاندیشان برای نکوهش [[اسلام]] و معرفی آن به عنوان یک دین زنستیز و نامهربان با جنس زن، میشود، این است که ظاهراً خطابات قرآن در بسیاری از موارد، متوجه مردان است و گویی اصلاً زنان را به حساب نیاورده و برای آنها ارزشی قائل نشده است و زنان را طفیل وجود مردان در نظر گرفته است! استفاده مکرر قرآن از ضمایر و کلمات مخصوص مذکر به عنوان یکی از دلائل برجسته بر این مدعا بیان شده است؛ مثلاً گفتهاند: در هیچکجا خطاب «{{عربی|یا ایتها اللاتی آمنن}}» نیامده است و همه جا گفته شده: «{{عربی|یا ایها الذین آمنوا}}»؛ یا در جریان بازگویی قصه {{حضرت مریم(س)]] در سوره تحریم آمده است: «{{عربی|وَصَدَّقَتْ بِکَلِمَاتِ رَبِّهَا وَکُتُبِهِ وَکَانَتْ مِنَ الْقَانِتِینَ}}»؛<ref>(تحریم: ۱۲)</ref> (کلمات و کتابهای پروردگارش را تصدیق کرد و از فرمانبرداران (خداوند) بود" و این در حالی است که باید گفته میشد: {{عربی|وَ کانَتْ مِنَ القانِتات!}} و نظائر بیشمار دیگر… | ||
==کلام قرآن سخنی عربی و فصیح== | ==کلام قرآن سخنی عربی و فصیح== | ||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
در برخی از روایات آمده است که همین توهم برای برخی از زنان در زمان [[پیامبر اسلام(ص)]] هم پیش آمده بود و به عنوان اعتراض، همین تردید را به پیامبر عرضه کردند و پیامبر هم همین پاسخ را برای آنها بیان کرد. برخی مفسران گفتهاند آیه ۳۵ [[سوره احزاب]] برای دلجویی و اطمینان قلب زنان مؤمن و معترض نازل شده است؛ از این رو هرچند قرآن کریم در بعضی سورهها مثل [[سوره آل عمران]]، ارزشهای معنوی و اخلاقی را با الفاظ مذکّر آورده و مثلاً میفرماید: «{{عربی|اَلصّابِرینَ وَ الصّادِقینَ وَ الْقانِتینَ وَ الْمُنْفِقینَ وَ الْمُسْتَغْفِرینَ بِالأسْحارِ}}» (شکیبایان و راستگویان و عبادتپیشگان و انفاق کنندگان و استغفار کنندگان در سحرگاهان)<ref>(آل عمران: ۱۷)</ref> اما در سوره احزاب مشخص میکند که در این فضائل، زن و مرد همتای هم هستند و به هر دو گروه استقلال داده و میفرماید: "{{عربی|اِنَّ المُسْلِمینَ وَ الْمُسْلِماتِ وَ الْمُؤمِنینَ وَ الْمُؤمِناتِ وَالْقانِتینَ وَ الْقانِتاتِ وَالصّادقینَ وَ الصّادقاتِ…}}" (مردان و زنان مسلمان و مردان و زنان مؤمن و مردان و زنان فرمانبردار و مردان و زنان راستگو…)؛<ref>(احزاب: ۳۵)</ref> | در برخی از روایات آمده است که همین توهم برای برخی از زنان در زمان [[پیامبر اسلام(ص)]] هم پیش آمده بود و به عنوان اعتراض، همین تردید را به پیامبر عرضه کردند و پیامبر هم همین پاسخ را برای آنها بیان کرد. برخی مفسران گفتهاند آیه ۳۵ [[سوره احزاب]] برای دلجویی و اطمینان قلب زنان مؤمن و معترض نازل شده است؛ از این رو هرچند قرآن کریم در بعضی سورهها مثل [[سوره آل عمران]]، ارزشهای معنوی و اخلاقی را با الفاظ مذکّر آورده و مثلاً میفرماید: «{{عربی|اَلصّابِرینَ وَ الصّادِقینَ وَ الْقانِتینَ وَ الْمُنْفِقینَ وَ الْمُسْتَغْفِرینَ بِالأسْحارِ}}» (شکیبایان و راستگویان و عبادتپیشگان و انفاق کنندگان و استغفار کنندگان در سحرگاهان)<ref>(آل عمران: ۱۷)</ref> اما در سوره احزاب مشخص میکند که در این فضائل، زن و مرد همتای هم هستند و به هر دو گروه استقلال داده و میفرماید: "{{عربی|اِنَّ المُسْلِمینَ وَ الْمُسْلِماتِ وَ الْمُؤمِنینَ وَ الْمُؤمِناتِ وَالْقانِتینَ وَ الْقانِتاتِ وَالصّادقینَ وَ الصّادقاتِ…}}" (مردان و زنان مسلمان و مردان و زنان مؤمن و مردان و زنان فرمانبردار و مردان و زنان راستگو…)؛<ref>(احزاب: ۳۵)</ref> | ||
حال اگر در توصیف [[مریم (س)]] میگوید: «{{عربی|وَ کانَتْ مِنَ القانِتین}}» و نگفته است: «{{عربی|وکانت من القانتات]]» برای این نیست که «قانتات» نداریم و فرمانبرداران خداوند تنها مردان هستند؛ بلکه قانتین شامل زنان و مردان هر دو میشود و خداوند در سوره احزاب فرموده است: «{{عربی|وَالقانِتینَ وَالْقانِتات}}»؛ این سبک سخن گفتن تنها برای حفظ و رعایت فرهنگ محاوره عربی است؛ در فرهنگ زبانی عربی و برخی از دیگر زبانها، آنجا که مخاطب هم زنان و هم مردان هستند، از ضمایر، اسم اشارهها و افعال مذکر استفاده میشود و این شیوه، صرفاً جنبهٔ اعتباری دارد نه جنبهٔ حقیقی و ارزشی! علاوه بر این، خود قرآن تصریح میکند که مخاطب اصلی من در معارف و ارزشهای توحیدی، جان و قلب انسانهاست<ref>(ق: ۳۷)</ref> و روشن است که روح و دل انسانها نه مذکّر است و نه مؤنث! | حال اگر در توصیف [[مریم(س)]] میگوید: «{{عربی|وَ کانَتْ مِنَ القانِتین}}» و نگفته است: «{{عربی|وکانت من القانتات]]» برای این نیست که «قانتات» نداریم و فرمانبرداران خداوند تنها مردان هستند؛ بلکه قانتین شامل زنان و مردان هر دو میشود و خداوند در سوره احزاب فرموده است: «{{عربی|وَالقانِتینَ وَالْقانِتات}}»؛ این سبک سخن گفتن تنها برای حفظ و رعایت فرهنگ محاوره عربی است؛ در فرهنگ زبانی عربی و برخی از دیگر زبانها، آنجا که مخاطب هم زنان و هم مردان هستند، از ضمایر، اسم اشارهها و افعال مذکر استفاده میشود و این شیوه، صرفاً جنبهٔ اعتباری دارد نه جنبهٔ حقیقی و ارزشی! علاوه بر این، خود قرآن تصریح میکند که مخاطب اصلی من در معارف و ارزشهای توحیدی، جان و قلب انسانهاست<ref>(ق: ۳۷)</ref> و روشن است که روح و دل انسانها نه مذکّر است و نه مؤنث! | ||
{{پایان پاسخ}} | {{پایان پاسخ}} | ||
== منابع == | == منابع == |