automoderated، ناظمان (CommentStreams)، trustworthy
۱۶٬۰۱۱
ویرایش
A.rezapour (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
A.rezapour (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۱: | خط ۲۱: | ||
{{قرآن|وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّـهُ بِهِ أَن يُوصَلَ|ترجمه=و آنان كه آنچه را خدا به پيوستنش فرمان داده مىپيوندند.|سوره=رعد|آیه=۲۱}} | {{قرآن|وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّـهُ بِهِ أَن يُوصَلَ|ترجمه=و آنان كه آنچه را خدا به پيوستنش فرمان داده مىپيوندند.|سوره=رعد|آیه=۲۱}} | ||
در اینکه فرمان خداوند چه چیزی است اقوال مختلفی گفته شده است. برخی هر امر تشریعی را جزء آن می دانند. [[علامه طباطبایی]] آن متوجه صلهرحم دانسته است.«آيه مورد بحث از آنجايى كه مطلق است دلالت میكند بر هر صلهاى كه خدا به آن امر فرموده كه از معروفترين مصاديق آن صله رحم است.»<ref>تفسیر المیزان، جلد ۱۱، صفحه ۴۶۸</ref> | در اینکه فرمان خداوند چه چیزی است اقوال مختلفی گفته شده است. برخی هر امر تشریعی را جزء آن می دانند. [[علامه طباطبایی]] آن متوجه صلهرحم دانسته است.«آيه مورد بحث از آنجايى كه مطلق است دلالت میكند بر هر صلهاى كه خدا به آن امر فرموده كه از معروفترين مصاديق آن صله رحم است.»<ref>ترجمه تفسیر المیزان، جلد ۱۱، صفحه ۴۶۸</ref> | ||
'''ترس از خدا و بیم از سختی حساب:''' | '''ترس از خدا و بیم از سختی حساب:''' | ||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
{{قرآن|وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ|ترجمه=از پروردگارشان مىترسند و از سختى حساب بيم دارند.|سوره=رعد|آیه=۲۱}} | {{قرآن|وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ|ترجمه=از پروردگارشان مىترسند و از سختى حساب بيم دارند.|سوره=رعد|آیه=۲۱}} | ||
فرق ميان" خشيت" و" خوف" اين است كه خشيت به معناى تاثر قلب از اقبال و روى آوردن شر و يا نظير آن است، و خوف به معناى تاثر عملى انسان است به اينكه از ترس در مقام اقدام برآمده و وسائل گريز از شر و محذور را هم فراهم سازد، هر چند كه در دل متاثر نگشته، دچار هراس نشده باشد.<ref>تفسیر المیزان، جلد ۱۱، صفحه ۴۶۹</ref> | فرق ميان" خشيت" و" خوف" اين است كه خشيت به معناى تاثر قلب از اقبال و روى آوردن شر و يا نظير آن است، و خوف به معناى تاثر عملى انسان است به اينكه از ترس در مقام اقدام برآمده و وسائل گريز از شر و محذور را هم فراهم سازد، هر چند كه در دل متاثر نگشته، دچار هراس نشده باشد.<ref>ترجمه تفسیر المیزان، جلد ۱۱، صفحه ۴۶۹</ref> | ||
'''شکیبایی برای خشنودی خدا:''' | '''شکیبایی برای خشنودی خدا:''' |